Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eaux navigables était autrefois considérée » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la Loi sur la protection des eaux navigables était autrefois considérée comme un modèle de protection environnementale.

Mr. Speaker, the Navigable Waters Protection Act used to be held up as a model of environmental protection.


L'Arctique était autrefois considérée comme un lieu virginal en raison de son éloignement et de sa population clairsemée.

The Arctic was once considered pristine because of its remoteness and sparse population.


La Loi sur la protection des eaux navigables était la meilleure loi dans ce pays s'agissant de dégradation des eaux.

The Navigable Waters Protection Act was the ultimate piece of legislation in this country when it came to impairment of waters.


Je voulais commencer mon exposé par cette introduction parce qu'il m'apparaît très important que le comité comprenne le contexte dans lequel se situe notre industrie qui était autrefois considérée comme une industrie purement nationale.

I wanted to make that bit of an introduction, because I think it's very important that the committee view the industry in that context. We're not simply talking about an industry that in the past was classically defined as domestic.


La Loi sur la protection des eaux navigables de 1882, considérée comme la première loi environnementale du pays, deviendrait la Loi sur la protection de la navigation.

The Navigable Waters Protection Act of 1882, considered Canada's first environmental law, would be changed to the navigation protection act.


- (ET) Monsieur le Président, la formidable victoire du peuple ukrainien peut être considérée comme la conséquence de leur décision de ne plus tolérer la pseudo-démocratie qui prévaut dans de très nombreuses régions autrefois dirigées par des dictatures communistes, et qui était devenue une réalité quasiment acceptée au plan international.

– (ET) Mr President, the Ukrainian people’s greatest victory may be considered to be their decision to no longer tolerate the pseudo-democracy that is rife in so many areas formerly ruled by communist dictatorships, and which had almost become an internationally accepted reality.


(12) À l'issue de la conférence au cours de laquelle l'accord a été adopté, la Commission a fait remarquer que l'accord n'était pas applicable dans les autres parties de la Communauté et indiqué son intention d'examiner les conditions locales de navigation des navires rouliers à passagers dans les eaux européennes et de prendre les mesures approprié ...[+++]

(12) At the conclusion of the Conference at which the Stockholm Agreement was adopted, the Commission noted that the Agreement was not applicable in other parts of the Community and announced its intention to examine the prevailing local conditions under which ro-ro passenger ships sail in all European waters and to take appropriate initiatives.


Meijer (GUE/NGL), par écrit - (NL) Il y a cinquante ans, la navigation spatiale était considérée comme un important pas en avant.

Meijer (GUE/NGL), in writing. – (NL) Fifty years ago, space travel was seen as an important step forward.


Meijer (GUE/NGL ), par écrit - (NL) Il y a cinquante ans, la navigation spatiale était considérée comme un important pas en avant.

Meijer (GUE/NGL ), in writing. – (NL) Fifty years ago, space travel was seen as an important step forward.


Aujourd'hui MM. Dimitrakopoulos et Leinen estiment que la coopération renforcée devrait représenter une incitation à la poursuite du développement de l'Union et qu'un chapitre propre devrait même lui être consacré : curieuse évolution, à mon sens, pour une idée, qui était considérée autrefois comme "le" danger du processus d'intégration.

The present view taken by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen is that closer cooperation must serve to stimulate the development of the Union, and they even recommend that it should have its own chapter in the EU Treaty. This is an astonishing turn of events, when one considers that this idea was once deemed the ultimate threat to the integration process.


w