Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’énormes problèmes demeurent " (Frans → Engels) :

Cependant, un problème demeure l’argent fourni par le budget de l’Union européenne est souvent insuffisant à lui seul, et les entreprises sont forcées d’investir des montants énormes en puisant dans leurs propres caisses.

There is, however, a certain problem – the money provided from the European Union budget is often not enough on its own, and businesses are forced to invest huge amounts of their own resources.


Vos inquiétudes à l'égard du Pakistan en tant que puissance nucléaire et que pays confronté à d'énormes problèmes de stabilité intérieure indiquent qu'il faut demeurer en contact étroit avec ce pays et le surveiller de près, d'autant que le Canada compte de nombreux citoyens d’origine pakistanaise touchés par la situation et qu'il a d’autres intérêts dans le pays, avec lequel il a des liens depuis longtemps.

These concerns that you have about Pakistan as a nuclear power, as a country that faces enormous challenges to its own internal stability, and the fact that we have significant diaspora interests in the sense that we have many Pakistani Canadians in our country and we have other interests in the country and have long been connected to it suggest that it's a country we need to keep close contact with and keep a close eye on.


Il reste beaucoup à faire et, malgré toutes les politiques que nous avons poursuivies, d’énormes problèmes demeurent au niveau de la production et du trafic de drogues, ainsi que de la consommation de drogue, cette dernière atteignant toujours des niveaux extrêmement élevés dans tous les États membres.

Much remains to be done and, despite all the policies that we have been pursuing, enormous problems still exist in terms of the production and trafficking of drugs, and in terms of drug use, which continues to hit extremely high levels in all Member States.


J'ai lu, dans une partie de votre rapport, que même alors, le problème demeure énorme.

I was reading in one section of your report that even then, we have a huge problem.


L'Union européenne reconnaissait ainsi que l'Inde est un acteur politique et économique important sur la scène mondiale, même si elle demeure confrontée à d'énormes problèmes sociaux, économiques et environnementaux.

For the EU, this represented an acknowledgement that India is a significant political and economic player on the world stage, even if it is still struggling with huge social, economic and environmental problems.


De façon générale, le principal problème demeure l'augmentation énorme de la demande en services de psychiatrie légale depuis 1992.

In general terms, the main problem remains the tremendous increase in the demand for forensic services since 1992.


Nous savons aussi l'importance qu'a eue la perspective d'adhésion pour tous les pays d'Europe centrale en vue de résoudre les problèmes énormes qui étaient et demeurent les leurs.

We are also aware of the major role that the prospect of accession has played for all the countries of Central Europe in resolving the enormous problems that have faced them and continue to face them.


Enfin, je voudrais faire une référence à la politique sociale, sur laquelle la France misait lors de la présentation de sa présidence, mais qui demeure en définitive une main pleine de fort peu de choses, malgré les déclarations d'intention et les intitulés des documents au contenu fort vague et clairement insuffisant par rapport aux problèmes existants et à l'énorme mécontentement, dont la manifestation des travailleurs à Nice aura été une importante expression également.

Lastly a mention of social policy, which France had backed when it opened its Presidency, but which ended up amounting to very little, apart from the declarations of intent and the titles of documents with very vague contents which clearly did not match up to the existing problems and the enormous discontent, of which the workers’ demonstration in Nice was also a major expression.


Cela est vrai, mais il n'en demeure pas moins que les gens qui ont fait des études médicales ou scientifiques ont d'énormes problèmes à accéder à ce capital-risque.

That is true, but there is a huge problem for people with medical-scientific backgrounds accessing venture capital funds.


Malgré les efforts énormes que nous déployons, le problème demeure difficile à régler et nécessite des efforts importants de notre part.

Notwithstanding the enormous efforts we are making, the solution to the problem is hard to achieve and requires significant efforts on our side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’énormes problèmes demeurent ->

Date index: 2024-08-27
w