2. constate qu'en dépit de son large mandat, la MONUC n'a pas disposé des moyens suffisants lui permettant d'empêcher ces massacres, ces viols, ces pillages, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats, ni les nombreuses autres exactions et atteintes aux droits de
l'homme, et demande donc au Conseil et à la Commission européenne de s'assurer que le récent renforcement de la MONUC conduise à une amélioration significa
tive de la sécurité pour les populations du Nord Kivu, et, si tel n'est pas le cas,
de plaider ...[+++] de toute urgence auprès du Conseil de sécurité des Nations unies pour que la MONUC soit en mesure de remplir sa mission, à commencer par la protection effective et durable des populations civiles de la région; 2. Notes that, despite its broad mandate, MONUC has not had sufficient resour
ces to enable it to prevent these massacres, rapes, pillaging, fo
rced recruitment of civilians and child soldiers and countless other acts of violence and human rights abuses, and therefore calls on the Council and Commission to ensure that the recent strengthening of MONUC leads to a significant improvement in
the security of the populations of North Kivu and, ...[+++]should this not ensue, to urgently entreat the United Nations Security Council to give MONUC the means to fulfil its mission, beginning with the effective and lasting protection of the civilian populations of the region;