Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’une possible infraction réduit considérablement » (Français → Anglais) :

L’évaluation réalisée par certains États membres, et en particulier par notre commissaire, M. Tajani, concernant le fonctionnement de ce projet pilote est relativement peu satisfaisante. Le fait que la Commission n’écrive plus directement aux personnes accusées d’une possible infraction réduit considérablement la motivation d’une administration coupable, disons, de cette violation présumée, à répondre.

The assessment that some Member States have given, particularly our Commissioner, Mr Tajani, regarding the operation of this pilot project, is relatively unsatisfactory; the fact that the Commission no longer writes directly to those who have been accused of a possible infraction greatly reduces the capacity of an administration that is guilty, let us say, of this alleged breach, to be motivated to respond.


Il a été prouvé que les traitements réduisent considérablement le risque de récidive, et des recherches récentes ont établi que chaque année qu'un délinquant sexuel passe dans la collectivité sans commettre d'infraction réduit de façon additionnelle le risque.

Treatment has been proven to be effective at substantially reducing the risk of reoffending, and recent research has established that for each year a sexual offender remains offence-free in the community, the risk is further reduced.


La disposition fait en sorte que la localité en question soit avertie le plus rapidement possible que le service aérien sera réduit considérablement.

The idea was to try to make sure that the settlement had as much warning as possible if it's going to have its air service significantly reduced.


Les Canadiens qui ont participé à nos consultations nous ont dit que, selon eux, il était injuste d'imposer des sanctions déraisonnables aux consommateurs pour des violations mineures du droit d'auteur. Par conséquent, ce projet de loi réduit considérablement le montant des peines pour des infractions non commerciales.

At the same time, Canadians participating in the consultations told us they did not think it was fair for consumers to face exorbitant penalties for minor copyright infringement, and so the bill before us significantly reduces existing penalties for non-commercial infringement.


Je crois qu’en termes de sécurité routière, il est à présent possible de mettre en place des instruments de contrôle qui permettent de réduire considérablement les dangers et les risques – je suis, par exemple, très impressionné par le système Tutor testé sur certaines autoroutes italiennes, lequel a réduit les accidents de la route de 50 % sur ces tronçons.

I believe that in terms of road safety, it is now possible to put in place monitoring instruments that enable dangers and risks to be considerably reduced – for example, I am very impressed with the Tutor system trialled on certain Italian motorways, which has cut road traffic accidents on those stretches by 50%.


Si l'on regroupe les modifications apportées par le Conseil, le domaine d'application du texte est considérablement réduit par rapport au texte proposé par le Parlement et le texte du Conseil est plus tolérant en ce qui concerne le nombre et la répartition des contrôles, les éléments à contrôler et les infractions.

Taking the Council’s modifications as a whole, it is clearly cutting back the scope of the directive compared with Parliament’s approach and is more lenient on the number and allocation of checks, the aspects to be checked and infringements.


Pour elle, le temps de travail doit être réduit de façon significative, la législation de politique sociale communautaire doit être considérablement développée, le niveau de protection sociale doit être accru de façon massive en Europe, il faut augmenter le pouvoir des syndicats, rendre possible les négociations entre partenaires sociaux au niveau t ...[+++]

According to Mrs Van Lancker, working hours in Europe must be shortened significantly, the body of EU socio-political legislation must be increased substantially, the levels of social protection in Europe must be raised massively, the power of the Trade Union movement increased and supranational labour market negotiations made possible, labour organisations must be given greater rights to be heard, and socio-political influence must be a priority in all sectors of the economy, in competition policy and in public procurements.


C. considérant que les moyens prévus pour les actions innovatrices pour la période de programmation 2000-2006 ont été considérablement réduits par rapport à la période précédente, et que ces moyens doivent dès lors être utilisés de manière aussi efficace que possible,

C. whereas, compared with those allocated for the previous programming period, the resources allocated to innovative measures for the 2000-2006 programming period have been severely cut back, and whereas the appropriations allocated must be used to maximum effect,


En vertu du projet de loi C-17, la gravité de cette infraction sera réduite considérablement.

Under Bill C-17 the severity of this offence will be lowered significantly.


En appliquant cette philosophie, en punissant sévèrement les petites infractions comme la mendicité et les graffitis sur les murs, on réduit considérablement le taux de criminalité pour ce qui est des crimes plus graves.

Through the application of that philosophy, by getting very tough on so-called petty crime like panhandling and graffiti being painted on walls, the crime rate for the more serious crimes dropped off dramatically.


w