Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’une langue plus couramment parlée " (Frans → Engels) :

Ils préfèrent être relocalisés vers un État membre où vivent leurs proches, où une communauté sociale est déjà implantée ou bien où la langue couramment parlée est une langue qu'ils parlent eux aussi.

They prefer to be relocated to a Member State where their relatives live, where a social community already exists or where the common language is one they speak as well.


Est-ce la langue maternelle qui détermine la situation linguistique ou est-ce la langue couramment parlée à la maison?

Does first language spoken determine linguistic status, or is it the language currently spoken at home?


En l’occurrence, nous pouvons dire que les mesures recommandées par le Parlement via ce rapport - qui demandait que les textes officiels rédigés en catalan soient pris en compte et que la Commission veille à intégrer, de l’une ou l’autre manière, le catalan dans le système linguistique de l’Union européenne, dès lors qu’il s’agissait d’une langue plus couramment parlée que nombre des langues de travail et langues officielles - n’ont pas été prises.

In this regard, we can say that the steps recommended by Parliament – by means of the Reding report – at that time have not been taken: that official texts in Catalan should have validity and that the Commission should also regulate a form of incorporation of Catalan into the linguistic system of the European Union, since it is a language spoken more widely than many of the languages which are working languages and official languages here.


Il convient plutôt d’informer les baigneurs dans les langues les plus couramment parlées dans la région concernée.

Bathers should rather be informed in the languages most commonly spoken in the given area.


Ce qui est plus important, si on vit dans un milieu bilingue, c'est-à-dire dans une région du pays où les deux langues sont couramment parlées, on est parfaitement fondé à s'attendre à ce que les institutions du gouvernement puissent servir les gens dans la langue officielle de leur choix.

More important, if one is in a bilingual environment — that is, in a region of this country where both languages are spoken regularly — it is just and fair to expect that the institutions of government are able to serve an individual in the official language of his or her choice.


Le nombre relativement peu élevé de lauréats s’explique principalement par un faible niveau de participation pour les langues les moins couramment parlées.

The relatively low number of successful candidates is largely explained by the low level of participants for some of the less widely spoken languages.


De fait, cela reviendra à dire que l’Union européenne considère que certaines langues parlées, dans certains cas, par quelques centaines de personnes - et je suis d’accord de soutenir ces langues - sont plus importantes que d’autres langues qui sont parlées par des centaines de milliers de personnes.

In effect we will be saying that languages spoken by a few hundred people in some cases, and I agree with the support of those languages, are more important to the EU than others spoken by hundreds of thousands.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseig ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 official languages, but also the sixty-od ...[+++]


Cette technique permet par exemple de traduire ou d'interpréter du portugais vers le finnois ou le hongrois, en passant par le français, l'anglais, l'allemand ou toute autre langue couramment parlée dans l'UE et maîtrisée par un grand nombre de traducteurs et d'interprètes.

This means, for example, translating or interpreting from Portuguese into Finnish or Hungarian by way of French, English, German or any other language ordinarily used in the EU and known by enough translators or interpreters.


La situation actuelle.- Outre les neuf langues officielles de la Communauté, deux autres langues nationales sont parlées - le gaélique en Irlande et le luxembourgeois -ainsi que diverses langues régionales qui sont couramment parlées par environ 50 millions de citoyens européens.

PRESENT SITUATION In addition to the nine official languages, the Community has a further two national languages - Irish Gaelic and Luxembourgish -as well as a number of regional languages which are currently spoken by about 50 million people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une langue plus couramment parlée ->

Date index: 2025-03-14
w