Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langue de plus grande diffusion
Langue de plus large diffusion

Traduction de «langue plus couramment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langue de plus grande diffusion | langue de plus large diffusion

more widely spoken language


Une vue plus claire : évaluer la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire

A Sharper View: Evaluating the Vitality of Official Language Minority Communities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les réfugiés peuvent s'intégrer plus facilement s'ils parlent déjà une langue parlée couramment dans l'État membre ou s'ils peuvent compter sur un soutien de leur famille ou de leur communauté.

Refugees can integrate more easily if they already speak a language that is commonly spoken in the Member State or if they can rely on family or community support.


Les langues des communautés nationales en Europe sont peu nombreuses : une, voire deux langues officielles, plus les langues couramment enseignées.

Local communities in Europe are dominated by few languages: one or maybe two official languages and languages that are frequently learned.


L'enquête confirme que l'anglais est la langue étrangère la plus couramment utilisée pour lire ou regarder des images sur l'internet: près de la moitié (48 %) des internautes de l'UE utiliseraient l'anglais au moins occasionnellement, alors que pour l'espagnol, l'allemand et le français, le pourcentage oscille entre 4 % à 6 %.

The survey confirms that English is the most commonly used language when it comes to reading and watching content on the Internet in a different language than one's own: almost half of Internet users in the EU (48%) would use English at least "occasionally" while Spanish, German and French would be used by 4% to 6% of users.


En l’occurrence, nous pouvons dire que les mesures recommandées par le Parlement via ce rapport - qui demandait que les textes officiels rédigés en catalan soient pris en compte et que la Commission veille à intégrer, de l’une ou l’autre manière, le catalan dans le système linguistique de l’Union européenne, dès lors qu’il s’agissait d’une langue plus couramment parlée que nombre des langues de travail et langues officielles - n’ont pas été prises.

In this regard, we can say that the steps recommended by Parliament – by means of the Reding report – at that time have not been taken: that official texts in Catalan should have validity and that the Commission should also regulate a form of incorporation of Catalan into the linguistic system of the European Union, since it is a language spoken more widely than many of the languages which are working languages and official languages here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) la promotion de l'apprentissage des langues; l'anglais étant aujourd'hui la langue de travail la plus couramment utilisée dans l'Union européenne, il convient de lui donner la priorité, afin de faciliter la communication au sein de l'Union;

(b) promotion of language learning; English is the most commonly used working language in the European Union today and should be given priority in order to facilitate communication in the Union;


3 bis. Les États membres déterminent quelles sont les autres langues dans lesquelles doit être traduite la déclaration des droits, en tenant compte des langues le plus couramment utilisées sur le territoire de l'Union en fonction de l'immigration ou de la résidence de ressortissants de pays tiers.

3a. The Member States shall determine into which other languages the Letter of Rights should be translated, bearing in mind the languages most commonly used on the territory of the Union as a result of third-country citizens immigrating into or residing in the Union.


3 bis. Les États membres déterminent quelles sont les autres langues dans lesquelles doit être traduite la déclaration des droits en tenant compte des langues le plus couramment utilisées sur le territoire de l'Union en fonction de l'immigration ou de la résidence de ressortissants de pays tiers.

3a. The Member States shall determine into which other languages the Letter of Rights should be translated, bearing in mind the languages most commonly used on the territory of the Union as a result of third-country citizens immigrating into or residing in the Union.


Ce qui est plus important, si on vit dans un milieu bilingue, c'est-à-dire dans une région du pays où les deux langues sont couramment parlées, on est parfaitement fondé à s'attendre à ce que les institutions du gouvernement puissent servir les gens dans la langue officielle de leur choix.

More important, if one is in a bilingual environment — that is, in a region of this country where both languages are spoken regularly — it is just and fair to expect that the institutions of government are able to serve an individual in the official language of his or her choice.


tandis que les négociations ont porté sur les modalités de l'adhésion, les dernières années ont permis aux citoyens de se connaître progressivement mieux les uns les autres: même si nombre d'entre eux parlent couramment une langue en plus de la leur, beaucoup de citoyens des pays candidats apprennent des langues des États membres; se rendent en visite dans les États membres de l'UE (74 % des adolescents et adultes slovènes se sont rendus dans un État membre au cours des deux dernières années, contre 53 % des Tchèques et 52 % des Chypriotes);

While the negotiations have been deciding the details of accession, the past years have witnessed an increasing constant process of citizens getting to know each other: despite their widespread fluency in a tongue other than their own, many citizens of the candidate countries are learning languages of the EU Member States; many are visiting the EU Member States, with 74% of teenage or adult Slovenes, 53% of Czechs and 52% of Cypriots having visited an EU Member State over the past 2 years.


Le fait que l'anglais soit la deuxième langue la plus couramment parlée intervient certainement dans la popularité de l'Irlande (première destination parmi les petits pays) et du Royaume-Uni (destination la plus prisée en général).

The fact that English is the most widely spoken second language certainly contributes to the popularity of both Ireland (first destination among smaller countries) and the United Kingdom (most popular destination in general).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue plus couramment ->

Date index: 2021-11-07
w