Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
Instruit comme s'il s'agissait d'une action
Langue I
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue première
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Traduction de «s’agissait d’une langue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instruit comme s'il s'agissait d'une action

treated and proceeded with as an action


Déclarations d'un contribuable décédé produites comme s'il s'agissait de celles d'une autre personne

Returns of Deceased Persons as Another Person


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le personnel du COVAN devra faire attention à toutes sortes de détails, soit : tout ce qui est écrit doit l'être dans les deux langues officielles, comme s'il s'agissait d'une annonce en provenance du gouvernement fédéral; tout ce qui est accueil et services au public doit être offert dans les deux langues officielles; tout ce qui touche les services aux athlètes et entraîneurs doit être accessible dans les deux langues officielles; tout ce qui est promotion à l'intérieur de nos frontières et à l'étranger doit se faire dans les deux langues officielles; tous les sites et ...[+++]

The staff of VANOC will have to focus on all sorts of details, for example, any written material must be in both official languages, given that announcements will be coming from the federal government; everything to do with visitor and public services must be provided in both official languages; everything involving athletes' and coaches' services must be available in both official languages; promotion both domestically and abroad must be in both official languages; cultural and sporting sites and events must be bilingual, and the list goes on and on.


L’objectif était clair: il s’agissait d’améliorer la maîtrise des compétences de base, notamment par l’enseignement d’au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge.

The aim was clear: to improve the mastery of basic skills, in particular by teaching at least two foreign languages from a very early age.


Toutefois, cette procédure doit être aussi inclusive que possible, et nous nous inquiétons à l'évidence des langues utilisées. En effet, s'il s'agissait d'une législation conventionnelle, elle serait disponible dans toutes les langues.

However, that process needs to be as inclusive as possible, and we are obviously worried about the languages used, since if this were mainstream legislation it would be available in all the languages.


À l'époque, il s'agissait des recommandations faites par le Comité permanent des langues officielles, avec le consentement de la commissaire aux langues officielles, afin d'en arriver à un projet de loi le plus limpide possible, dans le respect des langues officielles.

Those recommendations were made by the Standing Committee on Official Languages at that time, with the approval of the Commissioner of Official Languages, in view of making this bill as clear as possible, in accordance with the official languages policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que linguiste, je souhaiterais exprimer l’opposition la plus ferme à la demande formulée par l’Espagne qui réclame que le catalan et le valencien soient intégrés au régime linguistique de l’UE comme s’il s’agissait de deux langues radicalement différentes.

As a linguist, I would like to make known my strong opposition to the fact that Spain is calling for the EU’s linguistic regime to include Catalan and Valencian as if these were two entirely different languages.


En tant que linguiste, je souhaiterais exprimer l’opposition la plus ferme à la demande formulée par l’Espagne qui réclame que le catalan et le valencien soient intégrés au régime linguistique de l’UE comme s’il s’agissait de deux langues radicalement différentes.

As a linguist, I would like to make known my strong opposition to the fact that Spain is calling for the EU’s linguistic regime to include Catalan and Valencian as if these were two entirely different languages.


En l’occurrence, nous pouvons dire que les mesures recommandées par le Parlement via ce rapport - qui demandait que les textes officiels rédigés en catalan soient pris en compte et que la Commission veille à intégrer, de l’une ou l’autre manière, le catalan dans le système linguistique de l’Union européenne, dès lors qu’il s’agissait d’une langue plus couramment parlée que nombre des langues de travail et langues officielles - n’ont pas été prises.

In this regard, we can say that the steps recommended by Parliament – by means of the Reding report – at that time have not been taken: that official texts in Catalan should have validity and that the Commission should also regulate a form of incorporation of Catalan into the linguistic system of the European Union, since it is a language spoken more widely than many of the languages which are working languages and official languages here.


Surtout, je voudrais dire quelque chose au sujet des langues, un des points les plus intéressants et qui a donné lieu aux débats les plus acharnés. On a eu parfois l’impression qu’il ne s’agissait pas tant de la maîtrise de la langue de l’État d’accueil, mais plutôt de la création d’obstacles par des moyens détournés.

Above all, I would like to say something else about languages, one of the most interesting and most vigorously debated issues, where the impression was sometimes created that what it was about was not so much the mastery of the host state’s language, but rather the establishment of obstacles by way of the back door.


Ce n'était pas important qu'on ne comprenne pas. Il s'agissait d'entendre la richesse des sons, des intonations, de les entendre s'exprimer dans leur langue aussi facilement avec un engouement et une fierté incroyable dans l'âme (1725) J'ai compris que si ces enfants-là avaient été privés du droit qu'ils avaient aujourd'hui de s'exprimer dans leur langue, cela aurait été catastrophique, non seulement pour ces deux enfants-là mais pour nous aussi, de se priver d'entendre une si belle langue, une langue chantante, profonde, spirituelle ...[+++]

It was just wonderful to hear the rich sounds and intonations of their language, and to hear them speaking it with such ease, enthusiasm and incredible pride (1725) I realize that if those children had been deprived of the right that they now have to speak their own language, it would have been a disaster, not only for those two children, but for us as well, to be deprived of the chance to hear such a beautiful language a melodious, profound, and spiritual language that “gets you right there”, as they say.


Il s'agissait du projet de loi C-548 sur les langues officielles afin d’étendre aux juges de la Cour suprême du Canada l'obligation relative à la compréhension des langues officielles.

This was Bill C-548, amending the Official Languages Act to extend the requirement to understand both official languages to justices of the Supreme Court of Canada.


w