Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’intégration auxquels nous » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, compte tenu des problèmes d’intégration auxquels nous sommes actuellement confrontés dans nombre d’États membres de l’Union, d’une part, des tendances démographiques et des problèmes considérables que nous posent l’immigration illégale et les problèmes de criminalité organisée et de trafic qui en découlent, d’autre part, je salue votre volonté de donner la priorité à l’immigration lors du prochain Conseil européen.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, in view of the integration problems we are now experiencing in many EU Member States, and in view of the population trends and the huge problems we are having with illegal immigration and the associated problems of organised crime and trafficking, I welcome the fact that you want to put the focus of the forthcoming European Council on migration.


Deuxième point, il nous faut, aussi, bien intégrer les nouveaux défis territoriaux auxquels nous allons être, auxquels nous sommes déjà, confrontés.

Secondly, we also need to integrate properly the new territorial challenges that we are going to, and that we already, face.


Deuxième point, il nous faut, aussi, bien intégrer les nouveaux défis territoriaux auxquels nous allons être, auxquels nous sommes déjà, confrontés.

Secondly, we also need to integrate properly the new territorial challenges that we are going to, and that we already, face.


Le succès de Copenhague m'a rendu optimiste sur notre capacité à surmonter tous les obstacles auxquels nous sommes encore confrontés, si nous adoptons le mélange d'idéal et de pragmatisme qui a fait de l'Union européenne un modèle unique d'intégration politique.

The success of Copenhagen has made me optimistic that we can overcome any obstacles still facing us if we draw on the same blend of vision and pragmatism that have made the European Union a unique model of political integration.


La Commission considère que la langue constitue un critère d’intégration, c’est pourquoi l’apprentissage linguistique doit être au centre des nouvelles politiques d’intégration, qui font l’objet d’un travail de réflexion de la part de la Commission, conformément à sa communication de novembre 2000, et par rapport auxquelles nous avons l’intention de présenter une initiative au Parlement et au Conseil en 2003.

The Commission considers that language is a criterion for integration and, therefore, language learning must be at the heart of the new integration policies. The Commission is carrying out a study on these policies, in line with its communication of November 2000, and intends to present an initiative on the subject to Parliament and the Council in 2003.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concept of the quality of life of a person with disabilities, understood not just to be access to employment or ...[+++]


Les Etats membres doivent enfin cesser de considérer les entreprises purement nationales comme des symboles de la fierté nationale ou des sortes de bouées auxquelles on s'agrippe, car nous avons pris conscience des vertus et de la rationnalité économique d'une intégration européenne plus vaste.

The Member States of the European Community should no longer cling to concepts of exclusively national companies as status symbols or as lifelines, for we recognise the virtues and the economic logic of greater European integration.


"La conférence intergouvernementale sera-t-elle suffisante pour tracer le chemin d'une Communauté qui, dans les années à venir, pourrait être confrontée à douze demandes d'adhésion ou davantage encore?" - 2 - "Nous devons faire à présent un effort d'imagination afin de concevoir les arrangements grâce auxquels la Communauté pourrait offrir les avantages à l'adhésion et les gains qui en découlent du point de vue de la stabilité sans affaiblir son processus interne d'intégration ...[+++]

"Will the intergouvernemental conference be sufficient to chart the course of a Community which may be faced during the coming years with twelve or more membership applications?" "Creative thinking is now required to define arrangements whereby the Community could offer the benefits of membership, and the accompanying gains for stability, without weakening its drive towards further integration and without subjecting the fragile structures of new market economies to excessive pressure.


Les paramètres du processus d'intégration continuent d'être guidés par les engagements fermes que nous avons pris, et auxquels nous demeurons fidèles, au moment où nous bâtissons un transporteur puissant au service des Canadiens.

The parameters for the process of integration continue to be guided by the firm commitments we have made, which we continue to respect as we build one strong airline to serve Canada.


Nous devons à présent faire un effort d'imagination afin de concevoir des arrangements grâce auxquels la Communauté pourrait offrir les avantages de l'adhésion et les gains qui en découlent du point de vue de la stabilité sans affaiblir son processus interne d'intégration et sans soumettre les structures fragiles des nouvelles économies de marché à des pressions excessives.

Creative thinking is now required to define arrangements whereby the Community could offer the benefits of membership, and the accompanying gains for stability, without weakening its drive towards further integration and without subjecting the fragile structures of new market economies to excessive pressure.


w