Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’importants coûts préliminaires que nous devrons surmonter " (Frans → Engels) :

Si nous voulons jouer un rôle important dans le monde, même si nous ne sommes pas parmi les membres les plus importants du G-8, nous devrons être prêts à en assumer le coût.

If you want to play a role in the world, even as a small member of the G-8, there's a cost of doing that.


- (DE) Madame la Présidente, on peut dire des biocarburants qu’ils recèlent un énorme potentiel d’innovations avec tous les effets positifs que cela entraîne, mais également qu'ils impliquent d’importants coûts préliminaires que nous devrons surmonter, il faut également en être conscient.

– (DE) Madam President, it has to be said that biofuels have immense inherent potential for innovation, with all its positive side-effects, but let us not deceive ourselves about the great initial costs that there will also be to cope with.


Afin de mener à bien ces négociations de première importance, nous devrons surmonter deux grandes difficultés:

We shall have to address two important difficulties in this major negotiation:


Nous ne tenons pas compte des coûts que cela entraînera pour ces établissements. Permettez-moi d'ajouter que c'était en fait un facteur important lorsque j'ai travaillé à surmonter les crises survenues après les événements du 11 septembre, par exemple, car il était alors important d'accroître la sécurité.

If I could add, that was really an important factor when I handled the crises after 9/11, for example, because it was important for us to add extra security.


Pour aider ces deux secteurs à être concurrentiels dans des marchés mondiaux en constante évolution, nous prenons plusieurs mesures: nous continuons de collaborer avec les États-Unis et le Mexique pour faciliter l'accès des entreprises des secteurs du textile et du vêtement à des matériaux de première classe; nous examinons des propositions relativement à un programme de transformation à l'extérieur qui pourrait offrir de nouvelles possibilités aux entreprises des secteurs du textile et du vêtement; nous continuons d'offrir de la protection contre le transbordement illégal de textiles et de vêtements ...[+++]

To assist these two industries in their efforts to compete effectively in the changing world markets, we are: continuing to work with our U.S. and Mexican counterparts to facilitate the access of textile and apparel companies to world-class inputs; reviewing proposals for an outward processing program that could provide new market opportunities for the textile and apparel industries; continuing to protect against the illegal transshipment of imported apparel and textile products; working through the employment insurance program to ...[+++]


En même temps, nous sommes également très heureux que le texte sur lequel nous devrons voter demain inclue une référence au principe de proportionnalité dans l’affectation des fonds, car, étant donné que le réseau profite à l’Union dans son ensemble, des pays comme le mien, qui présentent une diversité biologique bien supérieure et comportent des zones protégées plus étendues, ne se verront pas demander de supporter des coûts plus importants.

At the same time, we are also very pleased that the text to be voted on tomorrow includes a reference to the principle of proportionality when allocating funding, whereby, given that the network benefits the Union as a whole, countries such as my own, which have much greater biological diversity and more extensive protected areas, will not be required to shoulder greater costs.


Si nous songeons, comme le soutiennent les spécialistes, que les réserves de gaz naturel suffisent pour un siècle et celles de combustibles solides pour deux siècles et demi, nous devrons débattre d’une meilleure exploitation de toutes les sources d’énergie et non de la suppression de certaines d’entre elles, surtout au moment où le problème énergétique est d’une importance cruciale ...[+++]

If, as the experts say, natural gas reserves will run out in a hundred years and solid fuel reserves will run out in two hundred and fifty years, we should be discussing how to make the best possible use of all these sources of energy, not abolishing some of them, especially at a time when the energy question is paramount and affects the cost of living of our workers.


N'oublions pas que la nécessaire libéralisation des marchés et l'ouverture vers des pays tiers impose à l'agriculture et à l'élevage européens des niveaux de concurrence difficiles à surmonter et que si l'on ne prend pas de mesures préventives efficaces, la course à la diminution des coûts de production nous mènera, tôt ou tard, à une nouvelle affaire de ce genre. Il est très ...[+++]

Let us bear in mind that the necessary liberalisation of the markets and the opening up to third countries is exposing agriculture and cattle farming to difficult levels of competition and if effective preventative measures are not taken, the race to lower production costs will sooner or later bring about another similar case. Legislation is important as well as ecologically friendly agriculture, but it is not enough.


J'aimerais savoir si dans vos visites des régions et dans le cadre du programme qui sera établi sous peu à Montréal, vous avez l'intention de discuter de la façon de renseigner les consommateurs, afin de les aider à mieux comprendre l'importance des sacrifices que nous devrons tous faire et des coûts que cela représentera pour les foyers canadiens.

I would like to know if, in your cross-country tour and in your program coming up in Montreal, you plan to discuss how we might educate consumers, help them to understand the seriousness of the sacrifices that we will all have to make and what the costs will be for households.


À titre de pays nord-américain très dépendant des États-Unis, peu importe les questions morales et éthiques soulevées, nous devrons envisager la situation de façon pragmatique: voulons-nous continuer de jouir de l'avantage économique que procurent les soins de santé à notre nation, ou risquer de perdre cet avantage en établissant un système parallèle qui occasionne une montée des coûts d'ensemble, accroît ...[+++]

For a country that is part of the North American continent and highly dependent on the United States, regardless of the moral, ethical and principle questions that have been raised, there is a practical economic question of whether we want to continue to have the economic advantage that health care gives us as a nation, or whether we want to put that severely at risk through a parallel system that drives up overall costs, drives up the proportion of gross domestic product going into health care and lowers our competitiveness.


w