Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles difficiles à écouler
Articles à rotation lente
Cap difficile
Cap difficile à passer
D'une préparation difficile
Difficile à préparer
Dommage difficilement réparable
Emploi difficile à pourvoir
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
Poste difficile à doter
Règlement difficile d'application
Règlement difficile à appliquer
Stock à rotation lente
Substrat difficile à lier

Vertaling van "difficiles à surmonter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poste difficile à doter [ emploi difficile à pourvoir ]

hard-to-fill job


règlement difficile d'application [ règlement difficile à appliquer ]

cumbersome regulation




stock à rotation lente | articles difficiles à écouler | articles à rotation lente

slow-moving inventory | slow-moving stock | slow moving items | slow-moving items


stock à rotation lente | articles difficiles à écouler

slow-moving inventory | slow-moving stock






personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed


difficile à préparer | d'une préparation difficile

hard to prepare


mesure provisionnelle: ordonnance rendue par trib. à titre urgent + a un caractère provisoire | bloque ou interdit qc, sinon | dommage difficilement réparable

temporary restraining order (T.R.O.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’intégration et le développement des marchés de capitaux de l’UE se heurtent à différents obstacles découlant de facteurs historiques, culturels, économiques et juridiques, dont certains sont profondément ancrés et difficiles à surmonter.

There are a range of different obstacles to the integration and development of EU capital markets, originating in historical, cultural, economic and legal factors, some of which are deep-rooted and difficult to overcome.


Parallèlement à l'intégration de l'innovation dans les objectifs de la politique de la recherche, ce remaniement rapproche les problématiques liées à la recherche, l'industrie et l'esprit d'entreprise et fait ressortir que les obstacles les plus difficiles à surmonter pour les innovateurs ne sont généralement pas d'ordre technique.

This positioning, together with the inclusion of innovation as an objective of research policy, makes a bridge between research, industry and entrepreneurship, while recognising that the most difficult obstacles encountered by innovators are usually of a non-technical nature.


Je vous adresse mes félicitations et mes vœux de réussite, à toi et à ta Commission, qui non seulement devra relever des défis difficiles et surmonter des situations délicates, à partir de la réalisation de la stratégie de Lisbonne, mais qui devra surtout, dans le respect de valeurs exprimées depuis toujours par l’Europe, multiplier les efforts pour défendre la paix et la stabilité dans le monde dans cette situation difficile et controversée.

My congratulations and very best wishes to you and your Commission, which will not only have to face demanding challenges and deal with sensitive questions, starting with the implementation of the Lisbon strategy, but, even more importantly, drawing on the values Europe has always stood for, it will have to step up its efforts to defend peace and stability in this difficult and heated situation.


En outre, en raison de différences entre les principes, les approches et les cultures, il était difficile de surmonter les entraves techniques et d'établir des services de transport internationaux.

Simultaneously, differences in principles, approach and culture have made it difficult to break through the technical barriers and establish international transport operations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec une faible densité de population, il est plus difficile de surmonter ces problèmes et la situation socio-économique n’a donc pas évolué au cours de la dernière décennie.

The low population density makes it more difficult to respond to the challenges and the socio-economic situation has therefore not changed over the past decade.


La Commission aura beau accélérer ses procédures, ce handicap sera difficile à surmonter.

However much the Commission speeds up its procedures, it will be difficult to make up the lost ground.


Les obstacles seront cependant davantage ressentis et plus difficiles à surmonter dans une Union à 25 États membres.

But barriers will be more strongly felt and be harder to remove in a Union of 25 Member States.


De l'avis des critiques, les obstacles commerciaux mis en place par l'Union européenne à l'encontre des importations alimentaires en provenance de l'espace méditerranéen sont trop difficiles à surmonter pour ces pays.

Critics say that the European Union's trade barriers against food imports from the southern Mediterranean are too high.


S'il est un groupe de citoyens qui est confronté à des obstacles spécifiques difficiles à surmonter lorsqu'il souhaite participer à l'économie et à la société, c'est bien celui des personnes handicapées.

A group of citizens facing specific and severe barriers to participate in the economy and society are those with disabilities.


Il existe en effet des barrières culturelles et linguistiques qui seront difficiles à surmonter et qui resteront d'ailleurs insurmontables pour beaucoup.

There are cultural and linguistic obstacles that are difficult to eliminate and that will continue to be too high a threshold for many to cross.


w