Or, quelle que soit la transition actuelle, dont je ne prétends pas êtr
e un spécialiste, l'imposition de ce fardeau et l'établissemen
t du principe selon lequel chaque fois que le Parlement est mécontent à l'égard d'une organisation, d'un groupe d'organisations ou d'un type d'org
anisations donné, l'Agence du revenu Canada imposera la transparence en forçant une divulgation de niveau relativement modéré, sont, à
...[+++]mon avis, une mauvaise chose.
Whatever that transition is, upon which I am no expert, imposing this new burden upon them, and establishing the principle that every time Parliament is unhappy with a particular organization or group of organizations or type of organization, it is CRA who will produce transparency by forcing disclosure at relatively modest levels, I think is a bad principle.