Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’entendre clairement exprimer " (Frans → Engels) :

Je crois que la Chambre aurait pu s'entendre sur un modèle de dépendance et que les parlementaires auraient pu exprimer clairement des points de vue pour les Canadiens, mais au lieu de cela, dans sa hâte de tout contrôler, le gouvernement a semé la division avec cette question.

I believe the House could have come together on a dependency model and that parliamentarians could have articulated the views to and for Canadians, but instead in the haste to control government has made the issue divisive.


Je constate à quel point il est réconfortant d'entendre à la Chambre des communes un représentant de la Colombie-Britannique qui s'exprime clairement à ce sujet, comme le fait mon collègue de cette province qui est maintenant assis à côté de moi.

I note how refreshing it is in this House of Commons to see somebody from British Columbia speaking clearly on this issue, as is my colleague from British Columbia who is sitting beside me now.


Il faut bien comprendre qu'en apposant sa signature sur chacun des documents que je viens d'indiquer, le Canada a clairement confirmé son appui à la défense antimissiles, mais il a aussi laissé entendre qu'il rejetait les divers avis exprimés par les détracteurs.

Canada's signatures on each one of these documents that I listed clearly confirm the support for BMD, but those signatures also imply that the Government of Canada now rejects the arguments put forward by critics.


Ce devrait en effet être le cas, et je suis très heureux d’entendre clairement exprimer que le Parlement soutiendra cette proposition législative sous la forme proposée.

That would indeed be the case, and I am very happy to hear the opinion being clearly expressed that Parliament would support this legislative proposal in the form proposed.


La Présidence du Conseil a exprimé à l’époque ses inquiétudes face à la décision de la Cour, et l’Union européenne a fait entendre très clairement ses préoccupations face à cette décision.

The Presidency of the Council expressed its concern about that decision adopted by the Court at the time and there has clearly been a voice from the European Union sharply pointing out its concern at that decision.


Je suis très heureux de vous entendre vous exprimer aussi clairement en faveur d’un président de la Commission issu des rangs sociaux-démocrates.

I am very happy to hear you speak out so clearly in favour of a Commission President from the ranks of the social democrats.


4.4. Lorsque, un point de l'ordre du jour traitant de questions relevant à la fois de la compétence nationale et de la compétence communautaire, la Commission et les États membres ne sont pas en mesure de s'entendre sur une position commune telle qu'elle est définie au point 3.7, les États membres peuvent s'exprimer et voter à propos des questions relevant clairement de leurs compétences.

4.4. Where an agenda item deals with matters containing elements both of national and of Community competence and the Commission and the Member States have not been able to agree a common position as referred to in point paragraph 3.7, Member States may speak and vote on matters falling clearly within their competence.


Je souhaite l'entendre s'exprimer en détail devant ce Parlement sur ces points précis, afin que nous puissions comprendre clairement ce qui oppose le gouvernement irlandais et l'Union européenne.

I would like to hear Commissioner Solbes address this House today in detail on those points so that we can have some clarity as to the issues that are actually in dispute between the Irish Government and the European Union.


Premièrement, les possibilités permettant d'atteindre le but de l'Union, c'est-à-dire assurer à nos concitoyens un niveau élevé de sécurité dans un espace de liberté, de sécurité et de justice, tout en respectant pleinement les droits fondamentaux formulés dans la Charte européenne des droits fondamentaux - les différents orateurs que j'ai pu entendre ici ont d'ailleurs exprimé clairement cette volonté.

Firstly, the possibility of achieving the aim of the European Union, namely to create a high degree of security for our citizens in an area of freedom, security and justice, whilst – and this has also been clearly expressed by the various speakers – our fundamental rights as set out in the European Charter of Fundamental Rights are fully respected.


M. Blair a reconnu que la Chambre haute doit être redevable devant l'électorat et qu'il est préférable de confier les décisions en matière de santé, d'éducation et de services sociaux aux administrations locales, qui sont les plus en mesure d'entendre clairement les voeux exprimés par la population.

Blair has recognized that the upper house must be accountable to the electorate and that decisions on health, education and social services are best made by local forms of government where the voices of the electors are heard most clearly.


w