Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greenpeace devra donc changer et s'adapter.

Traduction de «d’eau devra donc changer fortement » (Français → Anglais) :

Un accord parallèle devra donc être négocié afin d'exempter l'eau de l'ALENA avant même que l'on songe à interdire les exportations d'eau.

Therefore, a side agreement would have to be negotiated which would exempt water from NAFTA before a ban on water exports could even be considered.


Notre gestion des cours d’eau devra donc changer fortement et maintenant encore, ce point risque encore trop d’être négligé.

Our river management will therefore have to change radically, and this is still in danger of falling by the wayside.


Greenpeace devra donc changer et s'adapter.

It is going to have to change and it will be important for Greenpeace to adapt.


− (PT) Nous comprenons l’importance de la protection des sols, tout d’abord pour l’agriculture, qui devra produire plus de nourriture et aura donc besoin de plus d’eau.

− (PT) We understand the importance of protecting soil, firstly for agriculture, which will need to produce more food and will require more water.


Toutefois, étant donné qu'il s'agit d'engagements à long terme, en particulier dans le domaine du financement de projets, un retrait immédiat total de ce secteur n'est pas possible; la banque devra donc se contenter de réduire fortement ses positions à risque, d'environ [...]* %, d'ici la fin de la période de restructuration en 2006.

In view of long-term commitments, especially in the structured finance field, an immediate exit is not possible, however, the only option being an extensive reduction in risk positions of about [...]* % by the end of the restructuring period in 2006.


Comme l'Italie sera amenée à changer sa législation postale dans un proche avenir, une fois que la nouvelle directive postale (remplaçant la directive 67/97/CE) aura été adoptée et devra donc être transposée dans les législations nationales, la Commission s'est déclarée d'accord pour considérer que d'ici là, la circulaire fournira la sécurité juridique nécessaire aux prestataires privés du nouveau service décrit dans la décision.

As Italy is scheduled to change its postal legislation in the near future once the new Postal Directive (replacing Directive 67/97/EC) is adopted and needs to be transposed into national law, the Commission has agreed that in the interim time the circular will provide the requisite legal certainty to private operators of the new service described in the Decision.


27. estime que de plus grands efforts doivent être déployés pour régler les controverses locales portant sur la terre et l'eau de même que celles d'origine ethnique ou familiale, qui augmentent le climat d'insécurité du fait qu'elles surviennent en l'absence d'un système judiciaire en état de fonctionnement et d'une force de police professionnellement formée; croit que la réconciliation au niveau des communautés devra s'inscrire dans toute stratégie en vue d'un avenir plus pacifique; invite donc ...[+++]

27. Considers that greater efforts have to be made to deal with local disputes over land and water as well as with ethnic and family-based disputes, because these add to a climate of insecurity, taking place as they do in the absence of a functioning judicial system and a professionally trained police force; believes that community-based reconciliation will have to be part of any strategy towards a more peaceful future; urges, therefore, the Council and Commission to:


27. estime que de plus grands efforts doivent être déployés pour régler les conflits locaux portant sur la terre et sur l'eau ainsi que les conflits d'origine ethnique ou familiale, qui augmentent le climat d'insécurité du fait qu'ils surviennent en l'absence d'un système judiciaire en état de fonctionnement et d'une force de police professionnellement formée; croit que la réconciliation au niveau des communautés devra s'inscrire dans toute stratégie en vue d'un avenir plus pacifique; invite ...[+++]

27. Considers that greater efforts have to be made to deal with local disputes over land and water as well as with ethnic and family-based disputes, because these add to a climate of insecurity, taking place as they do in the absence of a functioning judicial system and a professionally trained police force; believes that community-based reconciliation will have to be part of any strategy towards a more peaceful future; urges, therefore, the Council and Commission to:


Donc de vocation de développement régional qu'elle avait, elle devra, lentement mais sûrement, changer sa culture, changer sa vision, et devenir graduellement une banque à caractère commercial.

The bank's focus on regional development will have to change.


La politique de coopération scientifique internationale de l'UE devra donc s'efforcer de trouver le juste équilibre entre concurrence et coopération, cette dernière s'avérant de toute façon indispensable pour relever les grands défis du 21ème siècle: protection de l'environnement, croissance démographique, santé, approvisionnement en eau, utilisation contrôlée des sources d'énergie, transports et communications.

The EU's international scientific cooperation policy should therefore endeavour to find the right balance between competition and cooperation, the latter being in any case essential in order to confront the major challenges of the 21st century : environmental protection, population growth, health care, water supplies, controlled use of energy sources, transport and communications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’eau devra donc changer fortement ->

Date index: 2022-06-07
w