Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’attendre les propositions que nous allons discuter maintenant " (Frans → Engels) :

Je crois que cela a été une bonne décision de le faire, d’attendre en juillet, de ne pas nommer et d’attendre les propositions que nous allons discuter maintenant.

I believe that it was the right decision to do so, to wait in July, not to appoint and to wait for the proposals that we are going to debate now.


—Enfin, il y a eu le très long mémoire rédigé en décembre 1996 au sujet de ce qui était à l'époque le projet de loi C-65, qui a précédé les textes dont nous allons discuter maintenant.

—Lastly, before the ones we're going to discuss now, the very extensive submission prepared in December 1996 for what was then Bill C-65.


Maintenant si l'on dit que nous allons discuter exclusivement de la question des Métis, en sachant que ce projet de loi a été fait uniquement pour les revendications particulières des Indiens — c'est marqué «Indian claims» —, je vois mal maintenant que nous discutions exclusivement de la question des Métis.

Now if we say that we're going to discuss the Metis question exclusively, knowing that this bill was drafted solely for specific claims from Indians — it stated " Indian claims" — I now find it hard to see how we can exclusively discuss the Metis question.


Brad en fait la proposition et nous allons discuter.

We have Brad moving it, and we have some discussion.


La proposition que nous allons voter maintenant est d’une importance particulière, mais elle ne pourra être efficace que si elle s’accompagne d’efforts visant à protéger l’environnement de l’enfant.

The proposal we are to vote on now is of particular importance, but it can only be effective if it goes hand in hand with efforts to protect the child’s environment.


Je vais essentiellement m'en tenir à ce dont nous allons discuter maintenant que la période des questions orales est terminée. Une fois qu'on aura voté sur la motion ce soir, nous devrions passer à l'étude du projet de loi C-48, puis du projet de loi C-38, qui porte sur le mariage civil.

Once the motion is disposed of later this evening, we would then proceed to Bill C-48 and subsequent to that, Bill C-38, the civil marriage bill.


La proposition dont nous allonsbattre maintenant fixe les règles de l’UE en matière d’exportation d’organismes génétiquement modifiés.

The draft law we are now to debate lays down EU rules for the export of genetically-modified organisms.


Quant au point soulevé par M. Poettering, allons-nous en discuter maintenant ou le soumettra-t-il par la suite?

Is now the moment to talk about the point Mr Poettering has raised, or will he submit it later?


Maintenant, nous allons discuter de la seconde partie de la convention qui traite du droit de participation au processus décisionnel.

Now we will discuss the second part of the Convention which deals with the right to participate in decision-making.


Nous entreprenons maintenant deux journées complètes d'audiences durant lesquelles nous allons discuter du contexte actuel de la menace dans lequel la Loi antiterroriste est censée s'appliquer et où nous allons entendre des experts du domaine juridique.

We now begin two full days of hearings where we will learn about and discuss the threat environment within which the Anti-terrorism Act is expected to operate, as well as hear from individual legal experts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’attendre les propositions que nous allons discuter maintenant ->

Date index: 2025-02-12
w