Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'allons pas en débattre maintenant.

Traduction de «allons débattre maintenant » (Français → Anglais) :

On demande un vote par appel nominal (L'amendement est accepté par 10 voix contre 0). L'amendement est adopté, alors nous allons débattre maintenant de la motion principale.

Okay, we want a recorded vote (Amendment agreed to: yeas 10; nays 0) The amendment is carried, so my question is now on the main motion.


Mais, nous n'allons pas en débattre maintenant.

We're not going to debate.


Nous n'avons pas le temps d'en débattre maintenant. Nous allons présenter la motion, madame Deschamps, mais nous n'allons pas en débattre, parce que nous devons maintenant poursuivre à huis clos.

So Madame Deschamps, if you read your motion now, we can debate it in public, but we will limit the debate, and the committee will decide on the limited debate—and limit it to only five minutes.


La conciliation relative aux marchés publics, dont nous allons débattre maintenant, en est une expression.

The conciliation concerning public procurement, which we are now to debate, is an expression of this.


La conciliation relative aux marchés publics, dont nous allons débattre maintenant, en est une expression.

The conciliation concerning public procurement, which we are now to debate, is an expression of this.


La proposition dont nous allons débattre maintenant fixe les règles de l’UE en matière d’exportation d’organismes génétiquement modifiés.

The draft law we are now to debate lays down EU rules for the export of genetically-modified organisms.


Nous n'allons pas en débattre maintenant.

We're not going to debate that now.


Madame la Présidente, pouvez-vous, sur la base du compte-rendu in extenso des séances, me dire avec précision de quelles questions nous allons débattre maintenant ?

Can you explain to me, on the basis of the complete report of the meetings, on which topics precisely we are to hold an urgent debate?


- (ES) Monsieur le Président, je ne vais pas parler d’un sujet dont nous allons débattre maintenant, et je vous prie de m’excuser de m'écarter de notre programme.

– (ES) Mr President, I am not going to speak about anything that we are going to debate now, and I apologise for departing from the agenda.


Avant de leur laisser la parole, je vous rappelle la motion de M. Merrifield qui vous a été distribuée et que nous mettrons aux voix demain matin. M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Allons-nous en débattre maintenant ou demain matin?

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Are we to do it now or tomorrow morning?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons débattre maintenant ->

Date index: 2022-12-09
w