Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’appui nous permettent " (Frans → Engels) :

Notre marché unique de 450 millions de personnes offre de nouvelles opportunités pour la croissance, l’emploi et l’investissement alors que des politiques d’appui nous permettent d’aider les Etats membres à amortir l’impact des changements.

Our single market of 450 million people offer new opportunities for growth, jobs and investment, while flanking policies means that we can help Member States to cushion the impacts of change.


Nous avons chargé le Conseil des affaires étrangères d'examiner toutes les options permettant de soutenir et d'aider l'opposition et d'apporter un appui plus important à la protection des civils.

We requested the Foreign Affairs Council to work on all options to support and help the opposition and to enable greater support for the protection of civilians.


Il faut qu’elle s’appuie sur des objectifs qui permettent aux citoyens de comprendre pourquoi nous avons besoin d’une politique agricole commune.

It must be based on goals that will help citizens to understand why we need a common agricultural policy.


Notre marché unique de 450 millions de personnes offre de nouvelles opportunités pour la croissance, l’emploi et l’investissement alors que des politiques d’appui nous permettent d’aider les Etats membres à amortir l’impact des changements.

Our single market of 450 million people offer new opportunities for growth, jobs and investment, while flanking policies means that we can help Member States to cushion the impacts of change.


Nous avons salué l'adoption à l'unanimité de la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui apporte aux Iraquiens l'appui international leur permettant de déterminer librement leur avenir politique et de reconstruire leur pays.

We welcomed the unanimous adoption of the UN Security Council Resolution 1546, which provides the Iraqis with international support so that they can freely determine their political future and rebuild their country.


Toutefois, nous ne pouvons approuver ce rapport en tant que tel, même si - comme nous l'espérons - ces amendements sont adoptés, et ce en raison de la politique et de la conviction sur lesquelles il s'appuie, à savoir que l'Union européenne peut exporter sa surcapacité et que nous avons un droit historique nous permettant d'exploiter les pays en développement.

However, we cannot vote for the report itself, even if – as we hope – those amendments are adopted, because of the underlying policy and belief that we in the European Union can export our over–capacity, and that we have some historic right to exploit developing countries.


Toutefois, nous ne pouvons approuver ce rapport en tant que tel, même si - comme nous l'espérons - ces amendements sont adoptés, et ce en raison de la politique et de la conviction sur lesquelles il s'appuie, à savoir que l'Union européenne peut exporter sa surcapacité et que nous avons un droit historique nous permettant d'exploiter les pays en développement.

However, we cannot vote for the report itself, even if – as we hope – those amendments are adopted, because of the underlying policy and belief that we in the European Union can export our over–capacity, and that we have some historic right to exploit developing countries.


Il nous semble justifié que ce Fonds contienne une composante d’urgence à appliquer dans les cas de flux massif de personnes qui se trouvent dans une situation de besoin de protection internationale, mais qui garantisse dans le même temps le financement de mesures de politique structurelle, c’est-à-dire qui permette, dans un cadre de programmation pluriannuelle, d’apporter un appui efficace à des mesures destinées en premier lieu à améliorer les condit ...[+++]

We feel it is right that the fund should have an emergency component, which would apply to cases of a massive influx of people in a situation where they need international protection, but which, at the same time, guarantees that structural policy measures will be financed. In other words, there must be a component which will enable us, under a multiannual programme, to provide effective support for measures designed, firstly, to improve conditions of reception, secondly to promote integration, thirdly to facilitate voluntary repatriation and fourthly to facilitate reintegration.


Je comprends que le député de Kindersley-Lloydminster puisse s'interroger sur ce qu'il est advenu maintenant de leur appui antérieur, mais les renseignements dont nous disposons nous donnent très clairement à penser que le projet de loi jouissait dès le début d'un vaste appui qui ne s'est toujours pas démenti (1030) La motion no 1, plus particulièrement, parle de la possibilité d'inscrire dans la réglementation les critères permettant de déterminer s'il ...[+++]

While I appreciate the question about earlier support and later support being raised by the hon. member for Kindersley-Lloydminster, the evidence before us indicates fairly clearly that a broad measure of support was there in the beginning and continues to the present time (1030 ) Specifically Motion No. 1 talks about the possibility of prescribing in regulations the criteria for determining whether any contravention should be considered as an administrative violation or an offence.


18. À l'appui de cette procédure, nous demandons : . que le G-10 et d'autres pays ayant la capacité d'appuyer le système élaborent des arrangements de financement qui permettent de doubler le plus rapidement possible les sommes actuellement consenties en vertu des AGE, afin de répondre aux urgences financières.

18. To support this procedure, we ask: . the G-10 and other countries with the capacity to support the system to develop financing arrangements with the objective of doubling as soon as possible the amount currently available under the GAB to respond to financial emergencies; 19. To ensure that the IMF has sufficient resources to meet its ongoing responsibilities, we urge continued discussions on a new IMF quota review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’appui nous permettent ->

Date index: 2025-02-07
w