Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Numéro permettant de retracer l'historique d'un système
STAN

Vertaling van "historique nous permettant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
numéro permettant de retracer l'historique d'un système | STAN [Abbr.]

system trace audit number | STAN [Abbr.]


numéro permettant de retracer l'historique d'un système

system trace audit number
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi de faire un historique et de souligner quelques dates importantes nous permettant de voir le chemin qui a été parcouru pour que nous arrivions au débat sur la motion actuelle, ce qui mettra en évidence la mentalité des conservateurs.

I will speak to how we arrived at this debate on this motion by highlighting some important dates in history. This shows the mindset of the Conservatives.


Il a également cerné le contexte historique de la question du Sénat et, en particulier, de ce projet de loi, qui propose essentiellement deux choses: que nous limitions la durée du mandat des sénateurs, en l’occurrence à neuf ans, et que nous permettions aux provinces de participer à la sélection des sénateurs, plus précisément, à l’élection des sénateurs, pratique qui a déjà été observée, mais de manière indirecte.

He also brought forward an historical context with respect to the Senate and, in particular, this bill, the thrust of which proposes two things: that we should limit the duration of time that senators can sit, in this case nine years; as well as allow the participation of the provinces in the selection of senators and, more to the point, in the election of senators, which is a practice that has been done circuitously at best when it comes to the situation.


Toutefois, nous ne pouvons approuver ce rapport en tant que tel, même si - comme nous l'espérons - ces amendements sont adoptés, et ce en raison de la politique et de la conviction sur lesquelles il s'appuie, à savoir que l'Union européenne peut exporter sa surcapacité et que nous avons un droit historique nous permettant d'exploiter les pays en développement.

However, we cannot vote for the report itself, even if – as we hope – those amendments are adopted, because of the underlying policy and belief that we in the European Union can export our over–capacity, and that we have some historic right to exploit developing countries.


Toutefois, nous ne pouvons approuver ce rapport en tant que tel, même si - comme nous l'espérons - ces amendements sont adoptés, et ce en raison de la politique et de la conviction sur lesquelles il s'appuie, à savoir que l'Union européenne peut exporter sa surcapacité et que nous avons un droit historique nous permettant d'exploiter les pays en développement.

However, we cannot vote for the report itself, even if – as we hope – those amendments are adopted, because of the underlying policy and belief that we in the European Union can export our over–capacity, and that we have some historic right to exploit developing countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, bien que certains moments clés de notre mémoire collective nous permettent de nous rassembler pour construire une communauté politique, chaque nation européenne se souvient du XXe siècle à sa façon, parce que les nations et les peuples ont traversé des événements historiques et politiques différents.

Ladies and gentlemen, even though there are certain key moments in our collective memory that allow us to join together in building a political community, each of the European nations remembers the 20th century in its own way. The reason for this is that our states and our peoples have experienced different historical and political events.


ussir une opération historique pour le continent comme celle de l'élargissement exige que nous soyons tous unis : une unité qui nous permette de surmonter les différences entre les forces politiques et même les jeux politiques internes des États ; une unité qui permette de parvenir à l'accord nécessaire sur les dossiers encore ouverts ; une unité d'action entre les institutions de l'Union, et le dialogue interinstitutionnel ser ...[+++]

If we are to succeed in an operation of historic import for our continent such as enlargement, we must all be united, and this unity must enable us to overcome the differences between the political groupings and the internal political wrangles too, it must enable us to reach the necessary agreement on outstanding instruments, and it must bring coherent action from all the Union’s institutions. In this respect, the interinstitutional dialogue will be decisive in terms of both improving decision-making and preparing for enlargement under the existing rules.


Nous sommes déjà intervenus en Italie et en Espagne afin de garantir un équilibre adéquat entre les tarifs mensuels des abonnements téléphoniques et les prix des communications, permettant ainsi aux nouveaux arrivants, dans les deux pays, de concurrencer plus efficacement les opérateurs historiques».

We have already acted in Italy and Spain to ensure a proper balance between the monthly telephone subscription fees and the call charges, allowing the new entrants in both countries to better compete with the incumbent operators».


« Je crois qu'il s'agit d'un moment historique pour nos relations bilatérales dans le transport maritime : cet accord nous aidera à faire des pratiques commerciales existantes un cadre réglementaire contraignant permettant de développer nos activités maritimes » a déclaré Loyola de Palacio.

I think it is an historic moment in our bilateral maritime relations: this agreement will help us to consolidate into a legally binding framework the existing commercial maritime practices and yet develop even further our shipping relations". said Loyola de Palacio.


Une politique étrangère et de sécurité nous permettant avant tout de poursuivre, et à cet égard je suis tout à fait d'accord avec le président Prodi, l'aventure historique suggestive que les Européens ont entreprise et qui change le visage de notre continent. Nous permettant, espérons-le, de changer de manière définitive l'avenir de l'histoire de l'humanité.

We require a contract which will allow us, above all, to pursue something about which I am in absolute agreement with President Prodi: this fascinating historic adventure which the Europeans have embarked upon, which is changing the face of our continent and which, let us hope, will decisively help to change the future of the history of humanity.


Nous souhaitons que ce livre permette d'informer autant de gens que possible des réalisations et du potentiel du marché unique, qu'il s'agisse de simples citoyens ou de personnes travaillant dans des entreprises, des syndicats, des associations de consommateurs ou d'autres groupes d'intérêt , a déclaré le commissaire Monti, chargé du marché unique: Après tout, la création de ce marché est un processus historique, et non pas un événement figé dans le temps.

We would like this book to ensure that as many people as possible, be they individuals or in business, trade unions, consumer organisations or other interest groups, are aware of the Single Market s achievements and its potential , commented Single Market Commissioner Mario MONTI. After all, creating the Single Market is a historical process, not a one-off event.




Anderen hebben gezocht naar : historique nous permettant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

historique nous permettant ->

Date index: 2024-12-21
w