Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ailleurs beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Je sais que Karen Spring a abordé ce sujet devant le comité, elle le connaît d'ailleurs beaucoup mieux que moi. L'un des projets canadiens les plus importants à ne pas recevoir l'examen en profondeur voulu au Honduras et qui poursuit son cours actuellement relève de Life Vision, dont le propriétaire, Randy Jorgenson, est un proche du frère du président Porfirio Lobo, Ramon.

I know Karen Spring has spoken to the committee on this subject and she is much more knowledgeable than I am. One of the largest Canadian projects that often doesn't get enough scrutiny in Honduras and is currently under development is owned by Life Vision, whose owner Randy Jorgenson is a close associate of President Porfirio Lobo's brother Ramon.


Deuxièmement, nous nous sommes dotés, avec ces directives, d’un solide cadre réglementaire, qui s’appuie sur le concours d’autorités nationales de régulation compétentes, qui vont d’ailleurs beaucoup mieux et souvent travailler ensemble.

Secondly, with these directives we have established a robust regulatory framework that relies on the involvement of competent national regulatory authorities, which are going to work together regularly and in a much more productive way. Liberalisation is taking place, therefore, in a controlled manner.


Je n'ai pas l'intention de jouer à votre petit jeu. Vous réussissez d'ailleurs beaucoup mieux que moi, et il est important que les ministres soient présents pour représenter les intérêts du Canada.

But it's absolutely crucial that we do have ministers in the room to represent Canadian interests, and when we weren't in the room in Dalian, we did not speak. That's the bottom line.


Nous avons maintenant dix objectifs de la Commission - que l'on a d'ailleurs mentionnés ici -, mais nous ferions beaucoup mieux de nous concentrer sur les priorités.

We now have 10 objectives from the Commission, which are mentioned in passing here, but in fact we need to focus on what the priorities are.


Mais si M. Schulz en est à dire cela et à fixer cela comme objectif à l’Union européenne, c’est donc bien que l’Union depuis 50 ans n’a pas rempli cet objectif minimal, lequel est beaucoup mieux rempli partout ailleurs dans le monde où les développements sont beaucoup plus importants que dans l’Union.

However, if Mr Schulz has reached the stage of saying that and of setting that as an objective for Europe, then it is a good thing that Europe has not achieved that minimum objective in the last 50 years, as it is being achieved much more successfully everywhere else in the world, where there are far more important developments than in the Union.


Si l'on choisit vraiment l'option selon laquelle la qualité sociale et la qualité environnementale ne sont pas des corollaires, mais des composantes de la croissance et des facteurs essentiels de la compétitivité, l'instrument le plus adéquat s'avère être la méthode ouverte de coordination, qu'il convient toutefois de renforcer et de rationaliser ainsi que l'indique le rapport, en particulier en ce qui concerne l'implication du Parlement européen, Parlement qui, par ailleurs, doit mieux - beaucoup mieux - s'équiper en vue de l'objectif.

If we genuinely adopt the approach that quality of social conditions and of the environment are central rather than secondary to growth and that is an essential factor in competitiveness, the most appropriate implementation instrument would appear to be the method of open coordination, although it does need to be strengthened and streamlined, as the report states, particularly as regards the involvement of the European Parliament, which, moreover, needs to be better, much better equipped in this regard.


Si l'on choisit vraiment l'option selon laquelle la qualité sociale et la qualité environnementale ne sont pas des corollaires, mais des composantes de la croissance et des facteurs essentiels de la compétitivité, l'instrument le plus adéquat s'avère être la méthode ouverte de coordination, qu'il convient toutefois de renforcer et de rationaliser ainsi que l'indique le rapport, en particulier en ce qui concerne l'implication du Parlement européen, Parlement qui, par ailleurs, doit mieux - beaucoup mieux - s'équiper en vue de l'objectif.

If we genuinely adopt the approach that quality of social conditions and of the environment are central rather than secondary to growth and that is an essential factor in competitiveness, the most appropriate implementation instrument would appear to be the method of open coordination, although it does need to be strengthened and streamlined, as the report states, particularly as regards the involvement of the European Parliament, which, moreover, needs to be better, much better equipped in this regard.


Je ne tenterai pas de traiter des aspects juridiques ou constitutionnels du projet de loi, ce que certains de mes collègues qui sont beaucoup mieux qualifiés que moi pour le faire ont déjà fait ou feront sous peu. Les discours éloquents qu'ont prononcés les sénateurs John Lynch-Staunton, Noël Kinsella et Serge Joyal à ce sujet méritent d'ailleurs d'être lus et enregistrés.

I shall not attempt to address the legal or constitutional aspects of the bill, which have and will be addressed by others far better qualified than I. Eloquent speeches by Honourable Senators John Lynch-Staunton, Nöel Kinsella, and Serge Joyal are there to be read and absorbed.


Néanmoins, nous savons tous que, pendant de nombreuses années, les droits des anglophones du Québec en matière d'éducation, comme dans d'autres domaines, étaient beaucoup mieux protégés que ceux des minorités linguistiques ailleurs.

Nevertheless, we are all aware that, for many, many years, the rights of English-speaking Quebecers in education, as in other fields, were protected far more strongly than those of linguistic minorities elsewhere.


Nous avons également réussi à adopter des politiques qui se sont avérées essentielles à la réduction du déficit, y compris la TPS qui est une taxe à la consommation qui est d'ailleurs beaucoup mieux que la taxe sur les ventes des fabricants qu'elle a remplacée.

We were also able to implement policies which have been absolutely essential in reducing the deficit, including the GST, which is a consumption tax that is a heck of a lot better than the manufacturers' sales tax which it replaced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs beaucoup mieux ->

Date index: 2023-02-04
w