Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont d’ailleurs beaucoup » (Français → Anglais) :

J'espère aussi que les Québécois qui vont voyager ailleurs au Canada vont apprendre à connaître les bénéfices qu'ils ont déjà gagnés de ce grand pays et qu'ils vont aussi apprendre qu'il y a beaucoup d'amitié et beaucoup d'ignorance.

I also hope that Quebeckers will travel elsewhere in Canada to get an appreciation of the benefits they have already achieved in this great country and that they will also see that there is a lot of friendship and a lot of ignorance.


Ces étudiants vont souvent aux États-Unis, même si 40 p. 100 d'entre eux vont travailler ailleurs; il n'y a donc pas que les États-Unis qui offrent un milieu de recherche beaucoup plus stimulant.

They go to the United States often, although about 40% of them go to other countries, so it's not just the United States that's providing a far more welcoming research environment.


Mme Dyane Adam: D'ailleurs, beaucoup des recommandations vont aux sous-ministres.

Ms. Dyane Adam: Indeed, many recommendations are being made to deputy ministers.


Deuxièmement, nous nous sommes dotés, avec ces directives, d’un solide cadre réglementaire, qui s’appuie sur le concours d’autorités nationales de régulation compétentes, qui vont d’ailleurs beaucoup mieux et souvent travailler ensemble.

Secondly, with these directives we have established a robust regulatory framework that relies on the involvement of competent national regulatory authorities, which are going to work together regularly and in a much more productive way. Liberalisation is taking place, therefore, in a controlled manner.


D'ailleurs, avec les quelques outils qu'on a fournis aux Cris — pas tous, mais néanmoins une partie —, tenez-vous bien, le Canada et le Québec vont se développer beaucoup plus rapidement qu'ils ne le font présentement.

Indeed, with the few tools we have provided the Cree not all of them, but some of them, at least Canada and Quebec yes, that's what I said will develop much more quickly than they are now.


Nous avons appris, d’un cas réel en Allemagne, que ces messieurs – puisqu’il s’agit principalement de messieurs – touchent non seulement beaucoup d’argent, mais aussi qu’ils ne veulent pas non plus payer les impôts sur l’argent qu’ils gagnent, et c’est pourquoi ils vont au Liechtenstein ou ailleurs.

We have now learned from an actual case in Germany that these gentlemen – for they are mainly gentlemen – not only earn very good money but do not want to pay tax on what they earn, which is why they go to Liechtenstein and elsewhere.


Cependant, nous ne sommes pas naïfs ou cyniques au point de leurrer les citoyens européens en avançant qu’en fixant une date spécifique - dont beaucoup pensent, d’ailleurs, qu’elle est prématurée - les problèmes actuels du rail vont disparaître.

However, we are not so naive or cynical as to deceive the European citizens by claiming that, by setting a specific date ― which, furthermore, many believe to be premature ― the current rail problems are going to disappear.


Cependant, nous ne sommes pas naïfs ou cyniques au point de leurrer les citoyens européens en avançant qu’en fixant une date spécifique - dont beaucoup pensent, d’ailleurs, qu’elle est prématurée - les problèmes actuels du rail vont disparaître.

However, we are not so naive or cynical as to deceive the European citizens by claiming that, by setting a specific date ― which, furthermore, many believe to be premature ― the current rail problems are going to disappear.


Le paragraphe 6(2) prévoit tout d'abord que chaque Première nation devra adopter un code—d'ailleurs, beaucoup d'entre elles, si ce n'est la plupart, en ont déjà un. Il sous-entend que le code comportera plusieurs parties, très succinctes; ceci dit, je pense que la plupart des Premières nations vont déjà au-delà de ce que le paragraphe 6(2).Par exemple, l'alinéa 6(2)a) parle de : « tenir, au moins une fois par année, une réunion à laquelle les membres de la bande peuvent assister », et l'alinéa b) parle « de la fa ...[+++]

It says that the code will have certain parts to it, very minimal, and with this I would think most first nations are beyond what subclause 6(2).For example, paragraph 6(2)(a) says that “a meeting open to members of the band be held at least once each calendar year”, and (b) says “prescribing the manner of calling and publicizing meetings”, which Mr. Vellacott has made an amendment to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont d’ailleurs beaucoup ->

Date index: 2025-05-28
w