Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Conseil consultatif de la minorité linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupe linguistique minoritaire
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
Minorité linguistique
Minorité linguistique autochtone
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Zone linguistique
école pour les groupes linguistiques minoritaires
école pour les minorités linguistiques

Vertaling van "minorités linguistiques ailleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]




minorité linguistique (1) | groupe linguistique minoritaire (2)

linguistic minority


minorité linguistique autochtone

indigenous linguistic minority




Conseil consultatif de la minorité linguistique

Minority Language Advisory Board


école pour les groupes linguistiques minoritaires [ école pour les minorités linguistiques ]

minority language school


Fédération internationale pour la protection des droits des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et autres

International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities


Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques

Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autre part, s'il existe une volonté d'étendre la responsabilité du gouvernement canadien vers le secteur privé en matière de langues officielles ou en matière d'exigences linguistiques, au Québec comme ailleurs au pays, ne devrait-on pas s'inspirer d'une loi quasi constitutionnelle qui se préoccupe à la fois de la promotion de l'anglais et du français — de la dualité linguistique — et du respect des droits des minorités linguistiques?

If there is a desire to extend the Canadian government's responsibility for official languages or linguistic requirements toward the private sector in Quebec and elsewhere in the country, should we not look to quasi-constitutional legislation that covers both the promotion of English and French—linguistic duality—and respect for linguistic minority rights?


D'ailleurs — et on pourra en reparler plus tard, si d'autres questions sont soulevées à cet égard —, la Cour suprême elle-même affirme que ce qui est nécessaire pour une minorité linguistique dans une situation donnée ne le sera forcément pour une autre minorité linguistique.

Moreover — and we can talk about this later, if other questions are raised on this point — the Supreme Court itself states that what is necessary for one linguistic minority in a given situation won't necessarily be necessary for another linguistic minority.


Néanmoins, nous savons tous que, pendant de nombreuses années, les droits des anglophones du Québec en matière d'éducation, comme dans d'autres domaines, étaient beaucoup mieux protégés que ceux des minorités linguistiques ailleurs.

Nevertheless, we are all aware that, for many, many years, the rights of English-speaking Quebecers in education, as in other fields, were protected far more strongly than those of linguistic minorities elsewhere.


[Français] En ce qui concerne la question du précédent et du fait qu'un précédent pourrait menacer les droits des minorités linguistiques ailleurs au pays, je dois vous avouer que la réponse à cette question est un non catégorique. L'amendement constitutionnel bilatéral que nous demande Terre-Neuve est réalisable en vertu de l'article 43 de la Constitution canadienne et n'affecte en rien l'article 23 de la Charte, article qui garantit les droits des minorités linguistiques.

[Translation] As far as the question of precedent is concerned and the fact that a precedent could jeopardize the linguistic rights of minorities elsewhere in the country, I must say the answer to such a question is a firm no. The bilateral constitutional amendment that Newfoundland is asking us is possible pursuant to section 43 of the Constitution of Canada and does not affect in any way section 23 of the charter, which protects the rights of linguistic minorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand à la question de modifier les droits des minorités linguistiques ailleurs, cela nécessiterait l'application de la formule d'amendement que l'on connaît, c'est-à-dire 7 provinces représentant 50 p. 100 de la population, en plus du veto régional que l'on s'est imposé et aussi l'accord du gouvernement du Canada, ce qui n'est pas chose facile à obtenir en ce qui concerne la diminution des droits des minorités.

As for affecting the rights of linguistic minorities elsewhere, that would require the application of the amending formula we know, which requires seven provinces totalling 50 per cent of the population, as well as the application of the regional veto rule we imposed on ourselves and the agreement of the Government of Canada, which is not easy to obtain when it is to reduce minority rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorités linguistiques ailleurs ->

Date index: 2025-06-13
w