Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "d’ailleurs annoncer aujourd " (Frans → Engels) :

Le Canada appuiera également la participation d’un spécialiste de la violence sexuelle contre les femmes à la mission du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies en Irak; je peux d’ailleurs annoncer aujourd’hui que nous fournirons jusqu'à 5 millions de dollars pour aider les victimes de violence sexuelle en Irak à obtenir l’aide et les traitements dont elles ont besoin.

Canada will support a specialized expert on sexual violence against women to be part of the UN Human Rights Council's mission to Iraq, and I can announce today that we will contribute up to $5 million to help victims of sexual violence in Iraq get the assistance and treatment they need.


Par ailleurs, il fait payer les chefs de petite entreprise 500 $ en trop par employé, mais on nous annonce aujourd'hui qu'il ne leur fera payer en trop que 417 $ pour chacun de leurs employés.

He is gouging every small business person $500 per worker, but today the announcement is that he is only going to gouge $417 out of them.


- (PL) Monsieur le Président, après le vote d’aujourd’hui, j’ai découvert – peut-être suis-je le seul d’ailleurs – que le groupe Identité, Tradition, Souveraineté a cessé d’exister à l’instant même où le président du Parlement a annoncé cette information.

– (PL) Mr President, after today’s vote I found out – perhaps it was only I who found this out – that the Identity, Tradition and Sovereignty Group ceased to exist at the time that the President of the Parliament announced this information.


[Français] Le programme que le gouvernement annonce aujourd'hui mettra les jeunes au défi de s'attaquer aux questions déterminantes auxquelles le premier ministre Trudeau a consacré sa vie, tant dans l'arène politique qu'ailleurs, à titre d'universitaire, d'avocat et d'homme d'État.

[Translation] The endowment that we announce today will challenge young people to address the great questions to which Prime Minister Trudeau devoted his life, both in and out of politics, as an academic, a lawyer and a statesman.


Concernant ces chiffres annoncés par Romani Prodi en novembre dernier, si la Commission les reprend aujourd'hui, elle sait par ailleurs que ces sommes ne sont hélas pas fondées sur une analyse précise des besoins de la région, qualifiant elle-même ce montant de "politique", montant au demeurant jamais approuvé ni par le Parlement, ni surtout par le Conseil.

As far as the figures announced by Romano Prodi last November are concerned, the Commission may take them back today, it knows full well that these sums are not, alas, based on an accurate analysis of the region's needs and, in its own words, it is a ‘political’ sum which, by the way, has never been approved either by Parliament or, more importantly, by the Council.


Notre objectif ne consiste pas à saboter le travail et c’est d’ailleurs pourquoi nous avons annoncé cette action longtemps à l’avance - la Conférence des présidents en a été avertie six semaines à l’avance - et, en effet, ceci signifie également qu’aucune décision ne sera prise sur les questions stipulées aujourd’hui à l’ordre du jour.

Needless to say, we do not aim to sabotage the work. This is why we announced this action a long time ago – the Conference of Presidents were made aware of it six weeks ago – and neither is this any reflection on today’s agenda, of course.


Par ailleurs, le ministre de la Justice a annoncé aujourd'hui la création d'un groupe national d'utilisateurs d'armes à feu responsables.

In any event, the Minister of Justice has announced today the appointment of a user group on firearms, composed of people from across the country who are responsible firearms users.


Le but du programme — que M.Bélanger a d'ailleurs annoncé en 1999 — le principe de base de ce programme est bien clair et il est toujours clair aujourd'hui : les premiers ministres sont inhumés à l'endroit de leur choix; on respecte la volonté des familles et, jusqu'à présent, les premiers ministres demeurent inhumés dans l'endroit qu'ils ont choisi.

The objective of the program — as announced by Mr. Bélanger in 1999 —, the basic principle of the program is very clear and remains clear today: prime ministers are interred in a location of their choice; we respect the will of the families; and, to date, prime ministers remain interred at the location they chose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs annoncer aujourd ->

Date index: 2024-05-18
w