Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "reprend aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is ...[+++]


Comme vous le savez, conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, le comité reprend aujourd'hui ses consultations prébudgétaires.

As you all know, the finance committee's order of the day today is pursuant to Standing Order 108(2). The committee resumes its pre-budget consultation process.


La liste reprend aujourd’hui 175 noms - qui devraient être comparés aux 40 noms proposés pour une interdiction de visa et un gel des avoirs après les élections de 2006 - et nous sommes prêts à ajouter d’autres noms, en fonction des événements.

The list now comprises 175 individuals – which should be compared to the 40 names put forward for an asset freeze and visa ban after the 2006 elections – and we stand ready to include further names, as warranted by developments.


Les choses ont changé, et la position commune reprend aujourd’hui une ventilation de l’enveloppe par programmes et, dans certains cas, au sein d’un même programme.

That has now changed, and the common position now includes a breakdown of funding by programme and, in some cases, within programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui nous préoccupe à propos de cette évolution, c’est que la Commission reprend aujourd’hui amplement les mesures dans le cadre de la procédure de comitologie et prend les décisions.

What troubles us about this movement is that the Commission is now very much taking over the action in the comitology procedure and is taking the decisions.


Après une vague de démocratisation, le pouvoir de l'armée, des dirigeants autoritaires et des grandes entreprises reprend aujourd'hui le dessus dans tout le pays.

Following the wave of democratisation, the power of the army, authoritarian rulers and large companies in Indonesia is once again on the increase.


Concernant ces chiffres annoncés par Romani Prodi en novembre dernier, si la Commission les reprend aujourd'hui, elle sait par ailleurs que ces sommes ne sont hélas pas fondées sur une analyse précise des besoins de la région, qualifiant elle-même ce montant de "politique", montant au demeurant jamais approuvé ni par le Parlement, ni surtout par le Conseil.

As far as the figures announced by Romano Prodi last November are concerned, the Commission may take them back today, it knows full well that these sums are not, alas, based on an accurate analysis of the region's needs and, in its own words, it is a ‘political’ sum which, by the way, has never been approved either by Parliament or, more importantly, by the Council.


L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, je reprends aujourd'hui le débat sur l'interpellation du 24 novembre de mon collègue, le sénateur Kinsella, qui attirait l'attention du Sénat sur les réunions tenues récemment à Genève pour examiner le respect, par le Canada, des obligations qu'il a acceptées en 1976 en signant le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, I rise today to resume debate on the inquiry made by my colleague Senator Kinsella on November 24 calling the attention of the Senate to the recent meetings held in Geneva examining Canada's level of compliance under the obligations we assumed in 1976 by signing the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.


Je me souviens clairement de les avoir entendus dire à la télévision: «C'est antidémocratique; vous limitez le débat!» Je reprends aujourd'hui tous les arguments qu'ils défendaient alors, sauf qu'ils sont aujourd'hui au pouvoir et qu'ils s'amusent de la situation.

I can remember watching them on television saying it was anti-democratic and asking why debate was being limited.


Conformément au mandat que lui confère le paragraphe 83(1) du Règlement, le comité reprend aujourd'hui ses consultations prébudgétaires.

In accordance with its mandate under Standing Order 83(1), the committee resumes its pre-budget consultations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprend aujourd ->

Date index: 2023-12-31
w