Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’abord souhaité entendre " (Frans → Engels) :

D'abord, le Comité consultatif national sur la protection du revenu nous a clairement laissé entendre, à nous ainsi qu'à de nombreuses provinces, qu'il souhaite que le programme respecte les dispositions de l'annexe II de l'accord de l'OMC.

First of all, the National Safety Nets Advisory Committee has told us and many provinces very, very clearly that they would like to keep the program green within annex two of the WTO agreement.


J’aurais d’abord souhaité entendre votre réponse. Cependant, vous avez préféré vous exprimer à la fin du débat.

I would have liked to hear your answer first, but you have chosen to speak at the end of the debate.


Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si j’aurais souhaité que le commissaire responsable de la politique commerciale soit présent pour entendre le débat de ce soir - ce sujet le concernant directement -, j’espère sincèrement que ce n’est pas la dernière fois que ce Parlement aborde cette question.

Commissioner, ladies and gentlemen, although I would have liked the Commissioner with responsibility for trade policy to be here to listen to this evening’s debate, for the subject is very much one of his own, I do hope that this will not be the last time that it is debated in this House.


Le greffier du comité: Il s'agit d'abord des Produits Ronald, que M. Loubier souhaite entendre, je crois.

The Clerk of the Committee: The first group is les Produits Ronald, who I understand Mr. Loubier may wish to speak to.


J’aurais également aimé vous entendre, Monsieur le Secrétaire général, souhaiter que les pays développés renforcent leur aide, car le seul moyen de régler le problème, c’est d’abord - en tous les cas le principal et le plus urgent - de donner les voies d’une vie normale à tous ceux qui souffrent dans les pays en voie de développement.

I should also have liked, Secretary-General, to hear you express the wish that developed countries would increase their aid, because the only way – or at least the main and most pressing way – to resolve the problem is firstly to give all of those who are suffering in developing countries the means to live a normal life.


- (EN) Je souhaite tout d'abord m'excuser auprès de l'honorable parlementaire de ne pas avoir été présent cet après-midi pour entendre son intervention sûrement éloquente - et, moins sûrement je crois, positive - lors de l'excellent débat sur le Moyen-Orient.

First of all I would like to apologise to the honourable Member for not being present earlier to hear his, I am sure, eloquent – though I am not sure, supportive – speech in the excellent debate on the Middle East.


- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, tout d'abord permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue au Parlement européen, tout spécialement pour ce que vous symbolisez par votre venue ; pour ce que le président du groupe des socialistes européens a déjà dit ici, à savoir le symbole politique qui consiste, dans votre tour des capitales, à venir entendre également le Parlement européen.

– (PT) Mr President-in-Office, first of all, I would like to welcome you to the European Parliament, particularly as your presence here symbolises what the Chairman of the Group of the Party of European Socialists has already referred to. By that I mean the political symbolism of the fact that during your tour of the capitals, you have also come to listen to the European Parliament.


Conformément à l’ordre adopté le mardi 15 mars 1994, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Ouellet (ministre des Affaires étrangères), appuyé par M. Robichaud (secrétaire d’État (Affaires parlementaires)), — Qu’un Comité mixte spécial de la Chambre des communes et du Sénat soit constitué pour examiner la politique étrangère du Canada, y compris le commerce international et l’aide étrangère; Que le document intitulé « Lignes directrices pour le Comité mixte spécial chargé de l’examen de la politique étrangère du Canada » soit renvoyé au Comité; Que le Comité ait le mandat de procéder à de vastes consulta tions, à analyser les qu ...[+++]

Pursuant to Order made Tuesday, March 15, 1994, the House resumed consideration of the motion of Mr. Ouellet (Minister of Foreign Affairs), seconded by Mr. Robichaud (Secretary of State (Parliamentary affairs)), — That a Special Joint Committee of the House of Commons and the Senate be appointed to consider Canada’s foreign policy including international trade and international assistance; That the document entitled “Guidance Paper for the Special Joint Parliamentary Committee reviewing Canadian Foreign Policy” be referred to the Committee; That the Committee be directed to consult broadly and to analyze the issues discussed in the above-mentioned document, and to make recommendations in their report concerning the objectives and conduct ...[+++]


Le comité souhaite-t-il poser d'abord des questions au premier témoin, M. McBean, ou souhaite-t-il entendre l'autre témoin d'abord avant de poursuivre les questions?

Is it the wish of the committee to have one round of questions of the first witness, Dr. McBean, or is it the wish of the committee that we hear both before we continue with questions?


Je crois que le gouvernement fédéral a la compétence nécessaire pour prendre cette décision, et si une province souhaite le faire, elle doit d'abord en discuter avec le gouvernement fédéral; les deux gouvernements doivent ensuite s'entendre.

I think that it is within the purview of the federal government to decide that, and any province that wishes to proceed has to discuss this with the federal government and settle it between them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord souhaité entendre ->

Date index: 2025-04-11
w