Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis-vendeur de cartes de souhait
Commis-vendeuse de cartes de souhait
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Intervention refusée souhait parental
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Résultats souhaités
Souhaite repousser ses règles
Teneur maximale souhaitable
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Traduction de «loubier souhaite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


commis-vendeur de cartes de souhait [ commis-vendeuse de cartes de souhait ]

greeting cards sales clerk


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.


intervention refusée : souhait parental

Refused procedure - parent's wish


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


teneur maximale souhaitable

maximum desirable concentration


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, moi aussi, je souhaite la bienvenue au député, et un prompt rétablissement.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I would also like to welcome the member and wish him a speedy recovery.


Si l'on envisage sérieusement d'inclure dans le projet de loi C-7 une disposition concernant l'accès à l'information en ajoutant, comme l'Alliance canadienne souhaiterait qu'on le fasse, l'article proposé 35.1 qui dit: «La Loi sur l'accès à l'information s'applique à tous les documents produits par le conseil d'une bande», je comprends pourquoi M. Loubier souhaite ajouter une précision.

If we're going to seriously entertain the idea of an access-to-information aspect of Bill C-7 by adding, as the Canadian Alliance would have us add with proposed section 35.1, language that “the Access to Information Act applies in respect of all documents produced by the council of a band”, then I can see why Mr. Loubier would want to qualify it.


Mais j'en ai également discuté avec d'autres membres du Bloc qui étudient cette question depuis longtemps—soit M. Loubier, M. Paquette, et d'autres—et ces derniers souhaitent ardemment que cette taxe disparaisse complètement.

But I've also talked to members of the Bloc who have been on this file for a long time—Mr. Loubier, Mr. Paquette, and others—and they would very much like to see this tax gone in its entirety.


Le greffier du comité: Il s'agit d'abord des Produits Ronald, que M. Loubier souhaite entendre, je crois.

The Clerk of the Committee: The first group is les Produits Ronald, who I understand Mr. Loubier may wish to speak to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Yvan Loubier: Ça veut dire, monsieur Poirier, qu'il devrait y avoir un engagement légiféré, de sorte que si un jour on autorise les banques à vendre de l'assurance—on ne le souhaite pas et je ne le souhaite pas personnellement—, elles se soumettent entièrement à la loi québécoise sur les assurances.

Mr. Yvan Loubier: That means, Mr. Poirier, that there must be a legislated commitment, so that if some day banks are authorized to sell insurance—something we would not like to see and which I personally would not like to see—they would have to comply fully with the Quebec Insurance Act.


w