Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développements politiques majeurs survenus depuis " (Frans → Engels) :

J'aimerais profiter du temps qui m'est imparti pour faire le point sur ces nouveaux développements qui sont survenus depuis la dernière allocution que j'ai présentée devant le comité le 19 février dernier.

If I could, I'd like to bring you up to date on some of the developments that have occurred since I last appeared before you on February 19 of this year.


Le dernier Conseil européen a pris des décisions importantes en ce sens, que je présenterai à cette occasion. Nous ferons aussi le point ensemble sur les événements politiques majeurs survenus en Afrique et dans d’autres régions du monde, y compris sur la coopération en matière de lutte contre la piraterie.

We will also coordinate on important political developments in Africa and beyond, including cooperation on anti-piracy.


R. considérant les deux événements majeurs survenus dans la Corne de l'Afrique le 20 août 2012: d'une part le décès du Premier ministre éthiopien, Meles Zenawi, et d'autre part la formation du premier parlement officiel de Somalie depuis plus de deux décennies; que la prestation de serment d'un nouveau parlement et l'élection du nouveau président somalien, Hassan Cheikh Mohamoud, le 10 septembre 2012, représentent un moment historique et une étape importante vers le renforcement de la paix e ...[+++]

R. whereas two events of great significant for the region took place on 20 August 2012: firstly, the death of the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi, and secondly, the establishment of the first formal parliament in Somalia in more than two decades; whereas the swearing-in of a new Parliament and the election of a new President of Somalia, Hassan Sheikh Mohamud, on 10 September 2012 represented a historic moment and an important step towards improving peace and security, demonstrating that the situation in Somalia is not irreversible;


R. considérant les deux événements majeurs survenus dans la Corne de l'Afrique le 20 août 2012: d'une part le décès du Premier ministre éthiopien, Meles Zenawi, et d'autre part la formation du premier parlement officiel de Somalie depuis plus de deux décennies; que la prestation de serment d'un nouveau parlement et l'élection du nouveau président somalien, Hassan Cheikh Mohamoud, le 10 septembre 2012, représentent un moment historique et une étape importante vers le renforcement de la paix et ...[+++]

R. whereas two events of great significant for the region took place on 20 August 2012: firstly, the death of the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi, and secondly, the establishment of the first formal parliament in Somalia in more than two decades; whereas the swearing-in of a new Parliament and the election of a new President of Somalia, Hassan Sheikh Mohamud, on 10 September 2012 represented a historic moment and an important step towards improving peace and security, demonstrating that the situation in Somalia is not irreversible;


Précédant la prochaine évaluation globale annuelle, au titre du MCV, des progrès réalisés par la Roumanie depuis son adhésion à l'UE, que la Commission présentera l'été prochain, le présent rapport comprend une mise à jour technique des développements importants survenus depuis juillet 2011.

Ahead of the Commission's overall assessment of progress in Romania under the CVM since accession which the Commission will deliver in summer this year, the present report consists of a technical update on significant developments since July 2011.


Précédant la prochaine évaluation globale annuelle, au titre du MCV, des progrès réalisés par la Bulgarie depuis son adhésion à l'UE, que la Commission présentera l'été prochain, le présent rapport comprend une mise à jour technique des développements importants survenus depuis juillet 2011.

Ahead of the Commission's overall assessment of progress in Bulgaria under the CVM since accession which the Commission will deliver in summer this year, the present report consists of a technical update on significant developments since July 2011.


La Commission se réjouit de l'opinion très constructive de la commission LIBE, qui intègre à l'APB les développements politiques majeurs survenus depuis sa présentation et qui de toute évidence n'auraient pas pu être pris en compte à ce moment-là, par exemple les conclusions du Conseil européen de Séville.

The Commission welcomes the very constructive opinion of the LIBE Committee, which brings into the PDB the major political developments which have occurred since its presentation – such as the conclusions of the European Council of Seville – which obviously could not have been considered at the time our PDB was presented.


Dans 46 des 49 conflits armés majeurs survenus depuis 1990, des armes de ce type ont été utilisées.

In 46 of the 49 major conflicts since 1990, weapons of this kind were used.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens moi aussi à vous remercier au nom de mon groupe pour l'excellent travail que vous avez accompli au nom du Parlement européen au cours de vos deux années et demies à la tête de cette Assemblée. Cette période a coïncidé avec des évolutions politiques majeures, particulièrement depuis septembre dernier.

– Madam President, I too would very much like, on behalf of my Group, to thank you for the very great work you have put in on behalf of the European Parliament over the last two and half years, which have coincided with major political developments, particularly since September last.


61.Le Conseil européen a procédé à un large débat sur le développement futur de l'Union européenne, avec en toile de fond les développements politiques importants survenus l'année passée : le traité d'Amsterdam, le lancement de l'UEM et des négociations sur l'élargissement, les réformes économiques et les plans d'action pour l'emploi, l'intensification de la coopération dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée.

61.The European Council held a wide-ranging discussion about the future development of the European Union, against the background of the important policy developments during the past year: the Amsterdam Treaty, the launch of EMU and of the enlargement negotiations, economic reform and the Employment Action Plans, the intensified cooperation in the fight against organised crime.


w