Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détournerait » (Français → Anglais) :

M. Mullan : Je suis sûr que le fait d'offrir des possibilités de travail ou des cours de formation ou d'éducation à l'intérieur des pénitenciers détournerait, du moins, un certain nombre des plaignants multiples de leurs activités habituelles.

Mr. Mullan: I do not doubt that the availability of work opportunities and training and educational courses within a penitentiary would distract at least some of the multiple grievers from their course of action.


Je me demande si on ne détournerait pas l'objet d'un procès en demandant au tribunal de définir le terme pauvreté utilisé dans une loi antidiscrimination.

I am wondering if that would not shift the focus of the trial or tribunal to defining poverty in a way from the discriminatory act.


L’Administration américaine était consciente du fait que cette mesure n’était certainement pas de nature à accroître la sécurité, mais qu’au contraire, elle engendrerait un faux sentiment de sécurité, qui détournerait ressources et attention des réelles mesures de sécurité.

The US Administration understood that it would certainly not increase security but, on the contrary, would generate a false sense of security, which would divert resources and attention from the real security measures.


L’Administration américaine était consciente du fait que cette mesure n’était certainement pas de nature à accroître la sécurité, mais qu’au contraire, elle engendrerait un faux sentiment de sécurité, qui détournerait ressources et attention des réelles mesures de sécurité.

The US Administration understood that it would certainly not increase security but, on the contrary, would generate a false sense of security, which would divert resources and attention from the real security measures.


Dans une telle situation, il ne serait pas judicieux d’ajourner l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l’UE, en particulier parce que cela détournerait à la fois l’attention et l’énergie de problèmes beaucoup plus complexes que connaît la région, tels que le statut du Kosovo, le référendum au Monténégro et le statut de ce pays, ainsi que les changements constitutionnels actuellement en cours en Bosnie.

In such a situation, it would not be sensible to postpone Romania’s and Bulgaria’s entry into the EU, particularly because it would most certainly divert both attention and energy from much more complicated issues in the region such as the status of Kosovo, the referendum in Montenegro and the status of that country and the constitutional changes under way right now in Bosnia.


Cela détournerait l'attention par rapport au processus de développement inachevé et augmenterait le risque que les pays en développement finissent par accepter un système d'échanges qui leur serait défavorable.

It would distract attention from the unfinished development business and increase the risk that developing countries will end up accepting disadvantageous trade-offs.


Le retour au système démodé consistant à proposer une harmonisation globale serait une perte de temps, conduirait à une bureaucratie inutile et détournerait l'attention ainsi que les bonnes volontés politiques des questions clés sur lesquelles les États membres devraient se mettre d'accord.

Going back to the out-dated system of proposing blanket harmonisation wastes time, is unnecessarily bureaucracy and dissipates political goodwill and attention away from the key issues Member States should agree on.


En agissant ainsi, la Commission européenne se détournerait de son rôle de gardienne des traités et fermerait aux citoyens européens l'accès à la justice.

In doing so, the European Commission would find itself turning away from its role as guardian of the Treaties and would deny European citizens access to justice.


Une intervention hâtive pour retirer ce droit serait contraire à l'esprit de la loi et détournerait les parties de toute tentative sérieuse pour régler leurs différends.

Early intervention to take away the right would be contrary to the spirit of the law and would discourage the parties from any serious attempts at settling their own differences.


Nous pouvons avoir une discussion sur les raisons de cet état de choses, mais je pense que cela nous détournerait de la question principale, à savoir quel a été l'effet de l'assurance-chômage.

We can have a discussion about the reasons for that, but I think that it would distract us from the main issue, which is what has been the effect of unemployment insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détournerait ->

Date index: 2024-02-08
w