Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déterminer si des mesures législatives étaient nécessaires montre " (Frans → Engels) :

Les députés qui étaient à la Chambre avant les dernières élections, y compris mon collègue ayant présenté cette motion, se rappelleront que le gouvernement a présenté une mesure législative fort nécessaire en vue de remanier le régime d'assurance-chômage adopté 25 ans auparavant.

Members who were in the House prior to the last election, including my colleague who brought forth this motion, will recall that the government brought in much needed legislation to overhaul the 25 year old unemployment insurance system.


(19 bis) La Commission devrait clarifier, après consultation de l'Autorité, le statut du lait destiné aux enfants de 12 à 36 mois, qui est actuellement régi par différents actes juridiques de l'Union, tels que le règlement (CE) n° 178/2002, le règlement (CE) n° 1924/2006, le règlement (CE) n° 1925/2006 et la directive 2009/39/CE, et présenter, au plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent règlement, un rapport au Parlement européen et au Conseil déterminant si de nouvelles mesures législatives ...[+++]

(19a) The Commission should, after consulting the Authority, clarify the status of milks intended for children between 12 and 36 months, which are currently regulated by different legal acts of the Union , such as Regulation (EC) No 178/2002, Regulation (EC) No 1924/2006, Regulation (EC) No 1925/2006 and Directive 2009/39/EC, and submit a report to the European Parliament and the Council assessing whether further legislative action is required, at the latest 1 year after the date of the entry into force of this Regulation.


(19 bis) La Commission devrait clarifier, après consultation de l'Autorité européenne de sécurité des aliments, le statut du lait destiné aux enfants de 12 à 36 mois, qui est actuellement régi par différents actes juridiques de l'Union , tels que le règlement (CE) n° 178/2002, le règlement (CE) n° 1925/2006, la directive 2009/39/CE et le règlement (CE) n° 1924/2006, et présenter, au plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent règlement, un rapport au Parlement européen et au Conseil déterminant si de nouvelles mesures ...[+++]

(19a) The Commission should, after consulting the European Food Safety Authority, clarify the status of milk intended for children between 12 and 36 months which are currently regulated by different legal acts of the Union , such as Regulation (EC) No 178/2002, Regulation (EC) No 1925/2006, Directive 2009/39/EC, and Regulation (EC) No 1924/2006, and submit a report to the European Parliament and the Council assessing whether further legislative action is required, at the latest 1 year after the date of the entry into force of this Reg ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft b ...[+++]


Je suis d'accord avec M. Rathgeber et je crois qu'un des principaux rôles du gouvernement national est de protéger ses citoyens, mais je crois qu'aujourd'hui, nous essayons de déterminer si cette mesure législative s'impose pour protéger les Canadiens et s'il est nécessaire d'empiéter sur les libertés civiles pour y parvenir au Canada.

Thank you, Mr. Chair. I will agree with Mr. Rathgeber and I will say that I think one of the primary functions of the national government is to protect its citizens, but I think what we're doing here is trying to examine whether or not this legislation is necessary to do that and whether it's necessary to impinge on civil liberties to make that work within Canada.


(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement des projets industriels qui excèdent les limites provinciales; b) quels ont été les recher ...[+++]

(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts of the proposed legislative changes to the ...[+++]


11. invite la Commission à suivre une approche qui mette l'accent sur une coopération renforcée et sur une amélioration de la mise en œuvre de la directive, ainsi que sur une transparence accrue, une simplification et une accélération des procédures administratives qui y sont liées pour les entreprises qui détachent des travailleurs, et invite la Commission, après consultation des partenaires sociaux européens, à lui soumettre, ainsi qu'au Conseil, avant la fin de l'année 2007, un rapport sur son évaluation des progrès réalisés par les États membres dans la mise e ...[+++]

11. Calls on the Commission to follow an approach that is focused on reinforced cooperation and improvement of the implementation of the Directive as well as increased transparency, simplification and speeding up of the administrative procedures linked to it for companies posting workers, and asks the Commission to submit, by the end of 2007, in consultation with the European social partners, a report to Parliament and the Council on its evaluation of the progress made by Member States in the implementation and enforcement of the Directive and in the simplification of administrative procedures in the areas identified in the Guidance, as well as infringement procedures initiated against Member States, in order to assess whether additional actions or le ...[+++]


Dans ces conclusions, le Conseil a précisé qu'il faudrait déterminer s'il était nécessaire, dans chaque État membre, de promulguer une législation sur le vol d'identité, perpétré en particulier par cybercriminalité, et si des mesures supplémentaires étaient à prendre au niveau de l'UE.

In those conclusions, the Council mentioned in particular that consideration should be given to whether there was a need, in each Member State, to enact legislation on identity theft, particularly by way of cybercrime and whether further action at EU level was needed.


Dans ces conclusions, le Conseil a précisé qu'il faudrait déterminer s'il était nécessaire, dans chaque État membre, de promulguer une législation sur le vol d'identité, perpétré en particulier par cybercriminalité, et si des mesures supplémentaires étaient à prendre au niveau de l'UE.

In those conclusions, the Council mentioned in particular that consideration should be given to whether there was a need, in each Member State, to enact legislation on identity theft, particularly by way of cybercrime and whether further action at EU level was needed.


M. Jack Mintz: Encore une fois, une mesure législative est nécessaire pour déterminer la façon de procéder, mais pas pour définir chacun des frais d'utilisation.

Mr. Jack Mintz: Again, it's required for determining the process, not for defining every user fee.


w