Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détail et dont nous avons discuté ici hier » (Français → Anglais) :

Comme on l'a fait remarquer il y a un moment, nous serions certainement très heureux d'avoir par écrit votre opinion sur des questions comme les 16 points qui devraient figurer sur une liste de vérification ou autre ainsi que des renseignements supplémentaires et des suggestions sur d'autres aspects dont nous avons discuté ici aujourd'hui, qui, à la lumière de votre expérience, pourraient nous aider dans nos délibérati ...[+++]

As was indicated a moment ago, we would certainly welcome further input from you in writing on matters like the list of 16 items that should be on a checklist or a benchmark or whatever, and other aspects where you can provide us with additional information and suggestions in response to the issues discussed here today, based on your experience, that yo ...[+++]


Nous avons discuté ici hier quant à savoir si deux cigarettes de marihuana suffiraient à commettre cette infraction.

There was some discussion here yesterday concerning whether you could have two marijuana cigarettes making out the offence.


Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.

As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.


Nous voulons présenter un paquet juste et équilibré et nous en avons discuté, ici, en décembre.

We want to deliver a fair and balanced package and we discussed that here in December.


Mon deuxième point porte sur la question complexe des autres relations de dépendance, que le projet de loi ne traite pas en détail et dont nous avons discuté ici hier après-midi.

My second concern is the complex issue of other dependent relationships not specifically detailed in the bill, and there was some discussion on that here yesterday afternoon.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, au sujet de ces événements rapportés dans le Globe and Mail, le président du Comité des banques du Sénat, le sénateur Kolber, à l'instar du président du Comité des finances de l'autre endroit, a reçu la lettre du ministre Manley qui nous demandait d'examiner ce dossier et formulait une autre requête dont nous avons discuté longuement hier et à laquelle nous avons décidé de ...[+++]

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, with regard to the events that were reported in The Globe and Mail, our banking committee chairman Senator Kolber received a letter from Minister Manley, as did the chairman of the Finance Committee in the other place, asking us to look into these matters, and making a request which we discussed at length yesterday and which we agreed to do.


Simultanément - c’est-à-dire dans deux semaines -, nous présenterons également des propositions relatives à la révision du règlement de l’OLAF, dont nous avons discuté ici dans le contexte du rapport Bösch.

At the same time – that is, in two weeks’ time – we will also present proposals for the revision of the OLAF Regulation, which we have discussed here in the context of the Bösch report.


Mesdames et Messieurs, il y a quelques semaines, nous avons discuté ici, en plénière, du Livre blanc sur les transports et nous avons voté sur la position du Parlement européen.

A few weeks ago, ladies and gentlemen, we discussed in this plenary the Transport White Paper and voted on what position Parliament should take in relation to it.


Depuis Lisbonne, nous avons en Europe l’objectif ambitieux de devenir numéro un dans le monde, dans la technique et la science, évidemment, et je ne veux pas parler en premier lieu d’installations de syntonisation électroniques, que nous avons examinées ici hier, mais de techniques évolutives, telles que les télécommunications, l’observation de la terre et la protection de l’environnement.

Ever since Lisbon, we in Europe have had the ambitious objective of being the best in the world, and technology and science are of course part of that, although I am not primarily thinking of the electronic voting apparatus we tested yesterday, but of advanced technologies such as, for example, telecommunications, earth observation and ecology.


Le sénateur Day : Est-ce que votre organisme a fait une analyse quelconque des exigences que nous devons respecter en vertu de la Résolution 1373, dont nous avons discuté ici ce matin?

Senator Day: Has your organization done any analysis as to our requirements under Resolution 1373, which we discussed here this morning?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détail et dont nous avons discuté ici hier ->

Date index: 2021-10-06
w