Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désormais elle veut " (Frans → Engels) :

M. Borbey : Nous ne pouvons déterminer ce chiffre parce que le ministre a rendu une décision et il revient désormais à la Première nation de décider si elle l'accepte ou si elle veut s'adresser au tribunal.

Mr. Borbey: We cannot assess that because the minister has rendered a decision and it is now in the hands of the First Nation to decide whether they accept the rejection or whether they want to put their case before the tribunal.


Dans la pratique — et vous pouvez me corriger si j'ai tort —, le fonctionnement au quotidien.Si une collectivité des Premières nations qui menait autrefois ses élections aux termes de l'article 74 adopte une résolution du conseil de bande selon laquelle elle veut désormais se conformer à ses coutumes électorales, le ministère reçoit le code électoral coutumier.

In terms of practice, and you can correct me if I am wrong, in how it works day to day, if a First Nations community that used to conduct their elections under section 74 pass a band council resolution whereby they want to adopt their custom election code, the department receives those custom election codes.


La Turquie doit néanmoins convaincre l’Europe qu’elle veut mettre fin à cette propagande, qui fait désormais partie de la vie quotidienne et qui coûte des vies humaines.

Turkey nevertheless has to be able to convince Europe that it wants to put an end to this propaganda, which has become part of everyday life and which is now costing human lives.


Concrètement, il ressort de l’étude de l’OCDE que l’Europe est désormais devancée par l’Asie au chapitre des systèmes éducatifs et que, si elle veut renforcer sa compétitivité dans ce secteur, il est indispensable qu’elle investisse davantage dans une réforme de l’enseignement.

In particular, the OECD study shows that Europe is lagging behind Asia in terms of its education systems and, therefore, if it wishes to boost its competitiveness in this sector, it must invest more funding in education reform.


Concrètement, il ressort de l'étude de l'OCDE que l'Europe est désormais devancée par l'Asie au chapitre des systèmes éducatifs et que, si elle veut renforcer sa compétitivité dans ce secteur, il est indispensable qu'elle investisse davantage dans une réforme de l'enseignement.

In particular, the OECD study shows that Europe is lagging behind Asia in terms of its education systems and, therefore, if it wishes to boost its competitiveness in this sector, it must invest more funding in education reform.


D’un côté, la Commission dit qu’elle veut que l’Union européenne devienne l’économie la plus compétitive, ou l’une des plus compétitives, basée sur les TI et, d’un autre côté, elle rejette une demande d’aide pour un projet qui, désormais, ne sera attribuée nulle part ailleurs dans l’Union européenne.

On the one hand, the Commission says that it wants the European Union to become one of the most or the most competitive IT-based economy and, on the other hand, it turns down an application for aid for something that will not now be allocated anywhere else within the European Union.


Étant une nouvelle membre du comité, Mme McDonough avait soulevé des questions relativement à la mission que nous entreprenons demain sur les rapports entre le Canada et le monde musulman. Depuis, ses craintes se sont estompées et elle veut désormais participer.

As a new Member in this Committee, Ms. McDonough raised some concerns about the trip we are beginning tomorrow to study the relationships between Canada and the Muslim world.


Il est désormais indispensable que la Commission commence à faire preuve d'une plus grande probité financière si elle veut conserver ce qu'il lui reste de crédibilité.

It is now essential that the Commission starts to act with more financial probity, in order to retain what remains of its credibility.


Et comme elle a échoué, désormais elle veut se mêler de façon directe et avec tout le contrôle nécessaire de ce qui est, dans cette Constitution,-mais je vais ajouter autre chose-dans la nature même d'une politique de plein emploi, ce qui revient aux provinces et aux régions et localités.

And having failed in that, it now wants to become involved directly and with all the necessary control over what is, in this Constitution-but I will say more-the very nature of a full employment policy, something which should be left to the provinces and to the regional and local levels.


Le premier ministre dit qu'il a répondu à la Colombie-Britannique, que cette province aura désormais le veto qu'elle veut.

That cannot be the essence and principle on which constitutional change is made. The Prime Minister said that he responded to British Columbia, that it would now have the veto it requested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais elle veut ->

Date index: 2023-07-29
w