Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convaincre l’europe qu’elle " (Frans → Engels) :

Enfin, s'il est vrai que l'Europe est un marché important qu'on ne peut négliger, il reste qu'il est difficile de convaincre les entreprises canadiennes de faire de l'Europe leur marché prioritaire, quand on sait que de nombreux débouchés s'offrent à elles sur les marchés émergents de l'Amérique latine et de l'Asie, ou même chez elles, en Amérique du Nord.

Finally, while Europe is an important market that cannot be overlooked, it's difficult to make a compelling case that Europe should be a priority market for Canadian firms, faced as they are with opportunities in the emerging markets of Latin America and Asia, or right in our own backyard in North America.


La Turquie doit néanmoins convaincre l’Europe qu’elle veut mettre fin à cette propagande, qui fait désormais partie de la vie quotidienne et qui coûte des vies humaines.

Turkey nevertheless has to be able to convince Europe that it wants to put an end to this propaganda, which has become part of everyday life and which is now costing human lives.


Elle enverra un message extrêmement important à l’opinion publique européenne. Aux citoyens de l’Europe, elle dira que l’élargissement est effectivement dans le meilleur de leurs intérêts. Peut-être parviendra-t-elle à les convaincre que l’époque de la fatigue de l’élargissement qui s’est développée juste après ce que nous appelons à présent la réunification de l’Europe est à présent révolue et que le train de l’élargissement doit poursuivre son parcours.

This will send an extremely important message to European public opinion, to the citizens of Europe, to the effect that enlargement does indeed serve their best interests, and it will perhaps convince them that the enlargement fatigue which developed, and was felt, right after what we now call the reunification of Europe, has gone, and that the train of the enlargement process has to go on.


Convaincre de quoi? Que l’Union pour la Méditerranée ne mettait pas en cause l’unité de l’Europe et qu’au contraire, elle la renforcerait. Et finalement, Mesdames et Messieurs, soyons fiers, nous les Européens, l’Union pour la Méditerranée est coprésidée par la Présidence européenne et par l’Égypte, elle compte cinq secrétaires généraux adjoints, dont un Israélien et un Palestinien. C’est la première fois que les pays arabes acceptent qu’un Israélien soit membre de l’exécu ...[+++]

Finally, ladies and gentlemen, we as Europeans can be proud that the Union for the Mediterranean is co-chaired by the Presidency of the EU and Egypt and that it has five Deputy Secretaries General, including an Israeli and a Palestinian: this is the first time that the Arab countries have accepted an Israeli as a member of the executive of a regional organisation like the Union for the Mediterranean, which is a historic achievement.


Ce serait irresponsable parce que l’Europe enverrait le signal qu’elle n’est pas décidée à faire les efforts qu’elle a promis en la matière et, si l’Europe ne fait pas ces efforts, nos chances de convaincre le reste du monde qu’il faut préserver les équilibres de la planète sont nulles.

It would be irresponsible because Europe would be sending out the message that it has not decided to make the efforts it promised on this front and, if Europe does not make these efforts, our chances of convincing the rest of the world of the need to preserve the global balance are non-existent.


Par conséquent, je voudrais que l’étude que la Commission européenne a menée permette de convaincre plus de pays à lever les restrictions et que, enfin, l’Europe devienne ellement une Europe dans laquelle tous les citoyens européens et tous les travailleurs européens disposent des mêmes droits, car cela serait cohérent, parce que ce serait tout à fait favorable à le mobilité et parce que l’Europe a besoin de mobilité si elle veut gagner la bataille de la productivité et de la compétitivité c ...[+++]

What I would ask, therefore, is that the study carried out by the European Commission should serve to persuade more countries to lift the restrictions and that the day should come when Europe is genuinely a Europe in which all European citizens and all European workers have the same rights, because that would be consistent, because it would be very good for mobility and because Europe needs mobility if it wants to win the productivity and competitiveness battle with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincre l’europe qu’elle ->

Date index: 2022-11-03
w