Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il dit être un ultra-nationaliste.

Traduction de «désirs des ultra-nationalistes » (Français → Anglais) :

Il dit être un ultra-nationaliste.

He says himself that he is an ultra-nationalist.


C'est un ultra-nationaliste, avec tout ce que cela suppose, et il ne s'en cache pas.

He never hid himself from the fact that he is an ultra-nationalist, with everything that it means.


Ces dirigeants aimeraient que nous restions parce qu'ils se sont engagés à devenir une sorte de nouveau démocrate, des démocrates régénérés, dans un environnement très nationaliste et ultra patriotique.

That segment would like us to stay because they've stuck their necks out to become sort of new democrats, born-again democrats, in a very nationalistic and ultra-patriotic environment.


B. considérant que l'hostilité à l'égard des Tsiganes et des Roms est encore répandue en Europe, qu'elle est encouragée et utilisée par des partis politiques ultra-nationalistes et de droite et s'est exacerbée à l'occasion d'attaques racistes, de discours de haine, d'agressions physiques, d'expulsions illégales et de harcèlements policiers,

B. whereas Anti-Gypsyism or Romaphobia is still widespread in Europe and is promoted and used by ultra-nationalist and right-wing political parties, culminating in racist attacks, hate speech, physical attacks, unlawful evictions and police harassment,


Pour deux détails, je voterai contre l’amendement déposé par nos fondamentalistes catholiques et ultra-nationalistes de Pologne, qui demandent que l’on s’oppose aux avortements forcés.

On two details I will be voting against the amendment from our ultra-nationalistic and Catholic fundamentalists from Poland urging opposition to forced or 'coercive' abortions.


En réalité, il ne s’agit pas des affaires du Parlement, mais de la manifestation de la tendance des grands groupes politiques de cette Assemblée à user et abuser de la psychologie, de la dynamique de groupe et des désirs nationalistes d’équilibre entre les états membres, une foire aux vanités dont cette Assemblée fait les frais.

These are not, in fact, Parliament’s affairs but manifestations of the psychological, group-dynamic greed of the big groups in this House, nationalistic balancing acts – a vanity fair – that are all to the cost of this House.


Certains disent qu'il faut combler tous les désirs des ultra-nationalistes québécois, de façon à les garder satisfaits au sein du Canada.

Some say that we must meet all the wishes of Quebec's ultranationalists, so as to keep them happy within our federation.


Au Japon, on peut observer une renaissance nationaliste, qui n’est pas fondée sur un mouvement de la jeune génération, mais sur un désir de l’élite de changer une prétendue «attitude d’autodénigrement « au Japon.

In Japan, a nationalistic renaissance can be observed, not founded on a young generation movement, but on an elite’s wish to change a so-called ‘self-denigrating attitude’ in Japan.


Les citoyens désirent une coopération européenne saine, dans le cadre de laquelle les intérêts nationaux ne sont pas immédiatement catalogués comme égoïstes ou nationalistes.

The citizens want sound European cooperation in respect of which national interests are not immediately labelled as selfish or nationalistic.


Comme le sénateur Gustafson et le sénateur Fairbairn le savent, cette histoire de pays d'origine semble très attirante pour ceux parmi nous qui sont ultra-nationalistes comme moi.

As senator Gustafson and Senator Fairbairn know, this country of origin thing looks very attractive to those of us who are ultra-nationalists such as me.


w