Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «députés quelques remarques seulement » (Français → Anglais) :

Même si tous les États membres reconnaissent dans leurs PAN/incl que le handicap est un facteur déterminant de la pauvreté et de l'exclusion, il faut remarquer que quelques-uns seulement mentionnent une référence spécifique aux personnes handicapées dans la section intitulée «défis».

Even if all Member States recognise in the NAPs/inclusion that disability appear as a determinant of poverty and exclusion, it should be noted that only some Member States have included a specific reference to people with disabilities under the section "challenges".


Sean Keenan, directeur, Division de l'impôt des particuliers, Direction de la politique de l'impôt, ministère des Finances Canada : Je présenterai quelques remarques seulement puisque nous sommes déjà venus ici.

Sean Keenan, Director, Personal Income Tax Division, Tax Policy Branch, Department of Finance Canada: I will make a few remarks as we have been here.


J'ai remarqué que le député n'a pas pu résister à l'envie de faire quelques remarques partisanes.

I noticed the member could not resist taking some partisan jabs.


Cette manifestation se tenait quelques jours seulement après l'adoption d'avis essentiels du CdR sur le nouveau règlement sur la politique de cohésion; tous les commissaires concernés – Johannes HAHN pour la politique régionale, László ANDOR pour l'emploi et les affaires sociales et Dacian CIOLOŞ pour l'agriculture – et les députés européens concernés ont participé au débat et ont répondu aux principales propositions des régions et des villes européennes en vue d'améliorer l'efficacité de la prochaine phase de programmation.

The event took place just a few days after the adoption of CoR's crucial opinions of the new regulation on cohesion policy with all involved Commissioners – Johannes Hahn for regional policy, László Andor for employment and social affairs and Dacian Cioloş for agriculture – and relevant MEPs taking part in the debate and responding to the European regions and cities main proposals aimed at improving the effectiveness of the next programming phase.


(PT) Quelques remarques seulement à propos de la résolution du Parlement européen sur la situation en Géorgie.

− (PT) Just a few points about the European Parliament resolution on the situation in Georgia.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Députés, quelques remarques seulement sur ce débat qui a prouvé la grande unité qui existe, non seulement entre la présidence et la Commission, mais avec l'ensemble du Parlement.

– (IT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to make a few comments on this debate, which has revealed great unity, not just between Council and Commission but also between these institutions and Parliament.


Par ailleurs, les députés doivent non seulement s’abstenir de formuler des remarques qu’ils savent être fausses, mais aussi veiller, lorsqu’ils parlent d’un autre député, à faire preuve de respect afin de maintenir ce degré de courtoisie qui est indispensable à notre travail et auquel tous les Canadiens s’attendent (1510) [Français] À cet égard, l'ouvrage La procédure et les usages de la Chambre des communes précise, à la page 522 ...[+++]

Furthermore, not only must members refrain from remarks which they know to be false, they must also ensure that in speaking of one another they do so with respect, maintaining that level of civility required by our practice and expected by all Canadians (1510) [Translation] In this regard the book entitled House of Commons Procedure and Practice states, on page 522, that:


J'aimerais également faire remarquer au député que le gouvernement a débloqué plus de 300 millions de dollars quelques semaines seulement après le début de la crise.

I also want to say and point out to the hon. member that it was only a very few weeks after the situation that the government came forward with over $300 million.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais seulement faire quelques brèves remarques.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me just deal very briefly with some of the comments we have heard.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


w