Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés pourront donc émettre quelques » (Français → Anglais) :

Les députés pourront donc lire le règlement plus en détail s'ils le désirent.

Members can go there if they want to read the regulations in more detail.


Pendant ce débat, les députés pourront donc émettre quelques remarques sur la question s’ils le désirent.

Colleagues may thus, during that debate, make some points on this matter if they wish.


Les députés pourront donc échanger avec la ministre à deux moments différents et pourront lui adresser toute question sur les compressions budgétaires, sur le Budget principal des dépenses et sur le Rapport sur les plans et priorités.

MPs will therefore be able to discuss these issues with the Minister on two separate occasions and will be able to ask him all their questions about budget reductions, the Main Estimates and the Report on Plans and Priorities.


Si vous me le permettez, je voudrais donc émettre quelques remarques du point de vue d’un membre d’un syndicat d’un nouvel État membre et commencer par paraphraser M. Chirac, le président français, pour dire que le commissaire McCreevy a perdu une bonne occasion de se taire et ne fait donc que récolter ce qu’il a semé.

If I may, I should therefore like to make a few comments from the point of view of a trade union member from a new Member State. I should like to start by using a phrase coined by Mr Chirac, the French President; Commissioner McCreevy missed a good opportunity to keep quiet, and is therefore merely reaping what he sowed.


Tous les députés pourront donc juger si ces indemnités sont appropriées ou non.

All members of the House can then exercise their judgment on whether that is appropriate or not.


Nous devons terminer à 11 h 30. Si nous finissons avant, les députés pourront vous poser quelques petites questions.

We must conclude this round at 11:30 a.m. If we still have time, perhaps we can have some quick questions back and forth with the members of Parliament.


Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Union européenne. Donc, ne boudons pas notre plaisir, même si on peut émettre ...[+++]

If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will guide the Convention’s work,


En tant que co-rapporteur de l'un de ces avis, à savoir celui de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, et d'un avis de la commission juridique et du marché intérieur, je suis aujourd'hui l'une des rares représentantes des commissions saisies pour avis pouvant prendre la parole dans ce débat. Je dois donc aussi émettre quelques critiques à l'égard de notre procédure parlementaire interne.

As joint draftsman of an opinion on behalf of the Committee on Fundamental Freedoms and an opinion on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I am one of the few members of the committees required to give an opinion who has been able to take the floor in this debate and I do so in order to voice my criticism of our in-house procedure.


Il convient donc d'émettre quelques réserves sur l'efficacité du soutien communautaire.

Some reservation about the effectiveness of Community aid is therefore called for.


Ce plan sera soumis chaque année à la Chambre des communes, et les députés pourront donc en discuter.

That plan will be submitted to the House of Commons every year for comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés pourront donc émettre quelques ->

Date index: 2023-09-18
w