Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés parmi ceux » (Français → Anglais) :

Je ne prétends pas être un expert de la question, mais de plus en plus de Canadiens se font une opinion sur la question, particulièrement parmi ceux qui s'abonnent au bulletin du comité sur la réforme monétaire et économique et ceux qui demandent des numéros de ce bulletin, qui est envoyée à tous les députés, je crois.

I do not claim to be an expert in these matters, but there is a growing body of opinion in regard to this in the country, particularly among those who either write for or subscribe to the newsletter put out by the committee on monetary and economic reform, which I think is sent to all members of parliament.


Parmi ceux-ci figureront des personnalités locales et européennes représentant notamment le CESE, comme M. Dumitru Fornea, rapporteur du futur avis du CESE sur la question, M. Ion Popescu, président de la confédération nationale des syndicats MERIDIAN, et M. Iulian Iancu, président de la commission de l'industrie et des services de la Chambre roumaine des députés du Parlement roumain.

There will be local and European guests representing the EESC such as Mr. Dumitru Fornea, rapporteur of the forthcoming opinion on this very issue, Mr. Ion Popescu, President of NTUC MERIDAN and Mr. Iulian Iancu, President of the Committee on Industries and Services of the Romanian Chamber of Deputies of the Romanian Parliament.


Parmi ceux-ci, l'interruption répétée des orateurs, le tapage généralisé ou provoqué par des groupes de députés, le brandissement de pancartes ou de banderoles, le port concerté de vêtements ornés de messages bien déterminés, voire des coups échangés entre députés, ou la perturbation de manifestations organisées par ou au sein du Parlement, y compris par l'intermédiaire de tiers auxquels l'accès aux locaux du Parlement avait été assuré par certains députés.

The disturbances include repeated interruption of speakers, general uproar or uproar provoked by groups of Members, the waving of placards or banners, groups of Members wearing items of clothing bearing very specific slogans and even fisticuffs involving Members, or the disruption of events organised by or within Parliament, including by persons from outside whose access to Parliament's premises has been arranged by certain Members.


Parmi ceux-ci, un renvoi explicite à la protection offerte par le droit primaire et le statut des députés, un élargissement des formes d'expression communément admises, l'instauration d'une obligation d'information individuelle de chaque député et de motivation de toutes les mesures prises en application de ces dispositions, le droit d'être entendu et d'introduire un recours interne contre toute sanction éventuelle (recours suspensif et entraînant la caducité de la mesure en cas de non réponse du Bureau), la "sanctuarisation" du droit ...[+++]

These include specific reference to the protection offered by primary law and the Statute for Members, extension of the commonly accepted forms of expression, introduction of an obligation to provide individual information and to explain all measures taken under these provisions, the right to be heard and to lodge internal appeals against penalties (which would have the effect of suspending the penalty and which would lead to the penalty becoming null and void if the Bureau fails to respond) and protection of the right to vote in plenary.


En outre, le programme LIFE, initié par le Parlement lui-même il y a quelques années, figure parmi les projets les mieux acceptés par l’opinion publique européenne et parmi ceux qui dépeignent parfaitement le type d’Europe à laquelle nous, députés européens, aspirons.

Furthermore, the LIFE programme, created by Parliament itself years ago, is one of those that enjoy the greatest acceptance amongst the European citizens and which demonstrate most clearly what kind of Europe we here in Parliament want to see.


Dans Hochelaga Maisonneuve, rue Viau, près du Stade olympique, on a inauguré, au mois de mars il y a deux ans, le cinéma Star Cité—je ne sais pas si certains députés parmi ceux qui sont ici vont à l'occasion au cinéma—, dans lequel il y 14 salles.

In Hochelaga—Maisonneuve, two years ago in March, a new 14 screen movie theatre complex called Star Cité opened up on Viau Street near the Olympic stadium.


Je crois que beaucoup de députés parmi ceux qui vont prendre une décision, ce matin, dans cet hémicycle, ne savent pas que la question du spamming est également réglée en grande partie par la directive générale sur la protection des données.

I believe that many of those who will be making decisions in the House tomorrow are really not aware that the issue of spamming is, in large part, also regulated through the general data protection directive.


Nous, députés du Parti progressiste conservateur, sommes certainement parmi ceux qui veulent protéger les animaux et assurer l'adoption de lignes directrices très rigoureuses sur la façon de traiter et de soigner les animaux; de même, nous voulons que ceux qui transgressent les règles soient traités avec fermeté et équité.

We certainly count ourselves in the Progressive Conservative Party with those who want to protect animals and want to ensure that we have strict guidelines as to how animals are treated and how animals are cared for; on the flip side of that equation how those who transgress against the rules of fair treatment are responded to in a fair and firm way.


Je tiens à souligner qu'au sein de la commission de la pêche, il y a eu un plus grand consensus parmi les députés qui ont signalé les carences de l'actuelle PCP que parmi ceux qui ont présenté des propositions concrètes de réforme.

I must say that in the Committee on Fisheries there has been more agreement on the shortcomings of the current CFP than on identifying concrete proposals for its reform.


Nous ne devrions pas faire de listes de gens, mais parmi ceux qui m'ont appelé chez moi, à n'importe quelle heure, je citerais la ministre du Patrimoine canadien, le ministre de la Santé, le président du Conseil du Trésor, mon voisin de fauteuil, le député d'Erie—Lincoln, les députés représentant les circonscriptions de Haldimand—Norfolk, Brant et aussi Guelph—Wellington.

We should not list people but the people who phoned me at home around the clock were the Minister of Canadian Heritage, the Minister of Health, the President of the Treasury Board, my seatmate the member representing Erie—Lincoln, the members representing Haldimand—Norfolk, Brant and also my colleague from Guelph—Wellington.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés parmi ceux ->

Date index: 2022-06-30
w