Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés ministérielles aient enfin pris " (Frans → Engels) :

On a dit au cours du débat parlementaire sur ce projet de loi—non seulement je l'ai dit, mais aussi, je pense, tous les députés ministériels qui ont pris la parole avant moi ainsi que des députés néo-démocrates et d'autres partis—que l'intention du Parlement était de faire en sorte que le traité soit assujetti à la Constitution et à la Charte des droits.

It has been said in this parliamentary debate, not merely by myself but I think by all members on the government side who preceded me, members of the New Democratic Party and members of other parties, that the parliamentary intent is that it is subject to the constitution and the charter of rights.


Je crois qu’il serait utile que des députés de l’opposition et des députés ministériels aient une discussion.

It would be helpful if some members of the opposition and some members of the government had a discussion.


Monsieur le Président, j'aime les interventions des autres partis, mais je tiens à dire au député ministériel qui a pris la parole que le salissage de réputation dont je parlais est celui commis par des députés ministériels en Chambre et sur la place publique.

Mr. Speaker, I appreciate the submissions by other parties, but I do want to say to the government member who spoke that the character assassination I was talking about was the character assassination that took place in the House and in the public by members of the government.


Il semble que les députés ministérielles aient enfin pris conscience de la gravité de la situation maintenant que la tragédie les a obligés à agir.

It appears that government members have finally acknowledged the gravity of the situation now that the tragedy of September 11 has forced them into action.


95. regrette que le Conseil et la Commission n'aient pas pris d'initiative décisive pour persuader le gouvernement éthiopien de libérer immédiatement et sans conditions tous les députés et autres prisonniers politiques et d'honorer les obligations qui lui incombent en ce qui concerne les droits de l'homme, les principes démocratiques et l'État de droit; rappelle que, depuis les élections en Éthiopie de 2005, suivies par la mission européenne d'observation, il a adopté plusieurs résolutions su ...[+++]

95. Regrets that the Council and the Commission have failed to take any decisive action to persuade the Ethiopian Government to immediately and unconditionally release all elected Members of Parliament and other political prisoners and to fulfil its obligations with respect to human rights, democratic principles and the rule of law; recalls the several European Parliament resolutions on Ethiopia, adopted since the 2005 Ethiopian elections observed by the EU, and especially the most recent of these, adopted on 16 November 2006 ;


95. regrette que le Conseil et la Commission n'aient pas pris d'initiative décisive pour persuader le gouvernement éthiopien de libérer immédiatement et sans conditions tous les députés et autres prisonniers politiques et d'honorer les obligations qui lui incombent en ce qui concerne les droits de l'homme, les principes démocratiques et l'État de droit; rappelle que, depuis les élections en Éthiopie de 2005, suivies par la mission européenne d'observation, il a adopté plusieurs résolutions su ...[+++]

95. Regrets that the Council and the Commission have failed to take any decisive action to persuade the Ethiopian Government to immediately and unconditionally release all elected Members of Parliament and other political prisoners and to fulfil its obligations with respect to human rights, democratic principles and the rule of law; recalls the several European Parliament resolutions on Ethiopia, adopted since the 2005 Ethiopian elections observed by the EU, and especially the most recent of these, adopted on 16 November 2006 ;


S'il ne le fait pas, il perdra l'appui non seulement des députés de ce côté-ci de la Chambre, mais aussi des députés ministériels ayant déjà pris la parole au cours du débat à l'étape du rapport concernant le projet de loi C-36.

If it does not, I would say it would lose support not only from members on this side but from members of the government who have already stood in this place during debate on report stage of Bill C-36.


31. souligne la nécessité d'une plus grande responsabilité parlementaire dans le processus de négociation, en faisant en sorte que les négociateurs de la Commission soient soumis régulièrement à l'épreuve parlementaire, et demande également avec insistance un plus grand accès aux actes du Conseil (comité 133, notamment); souligne que les réformes institutionnelles et procédurales sur la manière dont la politique commerciale de l'Union européenne est formulée n'ont pas avancé depuis la troisième Conférence ministérielle de l'OMC; regrette que les États membres de l'Union européenne n'aient ...[+++]

31. Emphasises the need for a greater degree of parliamentary accountability in the negotiating process by ensuring that the Commission negotiators are regularly subjected to parliamentary scrutiny, and also insists on greater access to the proceedings of the Council (especially the so-called Article 133 Committee); stresses that institutional and procedural reforms of the way in which EU trade policy is formulated have remained static since the Third WTO Ministerial Conference; regrets that EU Member States did not take the appropriate me ...[+++]


31. souligne la nécessité d'une plus grande responsabilité parlementaire dans le processus de négociation, en faisant en sorte que les négociateurs de la Commission soient soumis régulièrement à l'épreuve parlementaire, et demande également avec insistance un plus grand accès aux actes du Conseil (comité 133, notamment); souligne que les réformes institutionnelles et procédurales sur la manière dont la politique commerciale de l'Union européenne est formulée n'ont pas avancé depuis la troisième Conférence ministérielle de l’OMC; regrette que les États membres de l'Union européenne n'aient ...[+++]

31. Emphasises the need for a greater degree of parliamentary accountability in the negotiating process by ensuring that the Commission negotiators are regularly subjected to parliamentary scrutiny, and also insists on greater access to the proceedings of the Council (especially the so-called Article 133 Committee); stresses that institutional and procedural reforms of the way in which EU trade policy is formulated have remained static since the Third WTO Ministerial Conference; regrets that EU Member States did not take the appropriate me ...[+++]


8. souligne que les réformes institutionnelles et procédurales sur la manière dont la politique commerciale de l'Union européenne est formulée n'ont pas avancé depuis la conférence ministérielle de Seattle; regrette que les États membres de l'Union européenne n'aient pas pris les mesures appropriées pour modifier l'article 133 du traité lors de la dernière Conférence intergouvernementale de Nice, de manière à donner au Parlement européen davantage de pouvoirs en matière de politique commercia ...[+++]

8. Stresses that institutional and procedural reforms in the way in which EU trade policy is formulated have remained static since the Seattle Ministerial Conference; regrets that EU Member States did not take the appropriate measures to amend Article 133 of the Treaty during the last IGC in Nice in order to give the European Parliament fuller powers in the EU's Common Commercial Policy, and so enhance the political and public legitimacy of EU trade policy;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés ministérielles aient enfin pris ->

Date index: 2025-04-30
w