Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque ayant pris trop de risques
Banque surexposée aux risques
Jeune ayant déjà abandonné l'école
Jeune ayant déjà décroché
PRI
Pays ayant un niveau de revenu intermédiaire
Pays à revenu intermédiaire
Pays à revenu moyen
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Poisson ayant pris le rouge
Taux de personnes ayant déjà subi une détention
Timbre ayant déjà servi

Vertaling van "ayant déjà pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada




l'expérience acquise par les Etats membres ayant déjà eu à faire face à des actes de terrorisme

experience gained by Member States in handling previous terrorist incidents


jeune ayant déjà abandonné l'école

ever left school




taux de personnes ayant déjà subi une détention

percentage of persons previously incarcerated


pays à revenu intermédiaire | pays à revenu moyen | pays ayant un niveau de revenu intermédiaire | PRI [Abbr.]

middle-income country | MIC [Abbr.]




banque ayant pris trop de risques | banque surexposée aux risques

overexposed bank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ayant déjà pris un Dash-8, je ne vois pas comment quiconque pourrait écouter une conversation.

Having been on a Dash-8, I don't know how anyone could monitor a conversation.


I. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies, dans sa résolution 2155(2014), se déclare profondément préoccupé par les déplacements massifs de population et l'aggravation de la crise humanitaire; considérant que cette crise humanitaire risque d'affecter une zone beaucoup plus vaste dans une région déjà encline à l'instabilité, des groupes de rebelles soudanais et des troupes ougandaises ayant déjà pris part aux combats; considérant que l'on ne peut venir à bout de cette instabilité qu'en s'attaquant à ses causes profondes, y compris la pauvreté extrême, le changement climatique, les intérêts et interventions géostratégi ...[+++]

I. whereas UN Security Council resolution 2155 (2014) expresses deep concern over the large-scale displacement of people and the deepening humanitarian crisis; whereas this humanitarian crisis risks affecting a much wider region in an area that is already prone to instability, with Sudanese rebel groups and Ugandan troops having already taken part in the fighting; whereas this instability can be addressed only if the root causes are tackled, including extreme poverty, climate change, EU and international geostrategic interests and interventions, unfair distribution of wealth and exploitation of resources;


H. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies, dans sa résolution 2155(2014), se déclare profondément préoccupé par les déplacements massifs de population et l'aggravation de la crise humanitaire; considérant que cette crise humanitaire risque d'affecter une zone beaucoup plus vaste dans une région déjà encline à l'instabilité, des groupes de rebelles soudanais et des troupes ougandaises ayant déjà pris part aux combats; considérant que l'on ne peut venir à bout de cette instabilité qu'en s'attaquant à ses causes profondes, y compris la pauvreté extrême, le changement climatique, les intérêts et interventions géostratégiq ...[+++]

H. whereas UN Security Council resolution 2155 (2014) expresses deep concern over the large‑scale displacement of people and the deepening humanitarian crisis; whereas this humanitarian crisis risks affecting a much wider region in an area that is already prone to instability, with Sudanese rebel groups and Ugandan troops having already taken part in the fighting; whereas this instability can be addressed only if the root causes are tackled, including extreme poverty, climate change, EU and international geostrategic interests and interventions, unfair distribution of wealth and exploitation of resources;


H. considérant que cette crise humanitaire risque d'affecter une zone beaucoup plus vaste dans une région déjà encline à l'instabilité, des groupes de rebelles soudanais et des troupes ougandaises ayant déjà pris part aux combats;

H. whereas this humanitarian crisis risks affecting a much wider region in an area that is already prone to instability, with Sudanese rebel groups and Ugandan troops having already taken part in the fighting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a exprimé sa gratitude à l'ensemble des personnes ayant déjà pris part aux consultations et invité toutes les parties intéressées à mettre à profit le temps restant pour conjuguer leurs efforts et faire du futur Corps volontaire un projet fructueux et digne d'intérêt.

Commissioner Georgieva expressed her gratitude to all who have already engaged in the consultations, and invited more interested parties to use the remaining time to join the effort for making the future voluntary corps a successful and meaningful project.


L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Honorables sénateurs, ayant déjà pris la parole au sujet du projet de loi, je demande au sénateur Carignan s'il s'exprimera promptement sur ce projet de loi ou s'il le laissera mourir sur la branche, parce que nous n'avons par agi de manière résolue quand on en avait encore la possibilité?

Hon. Roméo Antonius Dallaire: Honourable senators, having spoken to this bill, I am seeking from Senator Carignan whether he will speak expeditiously to this bill, or, will it be left to die on the branch because we did not take decisive action while the chance was still there?


Deux Etats membres ayant déjà pris des mesures pour mettre en œuvre ce type d'interdiction, et devant le risque de voir le marché européen des produits dérivés du phoque se fragmenter, la Commission a décidé d'agir d'autant plus qu'une partie de l'opinion publique s'est émue de la manière dont étaient abattus ces animaux.

Since two Member States have already taken measures to implement a ban of this type, and faced with the risk of fragmentation of the European market in seal products, the Commission has decided to take action, particularly as there has been an outcry from a section of the public over the way in which these animals were being killed.


La création du brevet européen ayant déjà pris du retard, au détriment d'une juste protection des entreprises européennes et en particulier des PME, la diffusion et le transfert des connaissances et des idées innovantes devront s'accompagner de mesures appropriées pour protéger les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

Given that there have already been delays in establishing a Community patent, leaving European enterprises, and particularly SMEs, unprotected, the dissemination and transfer of knowledge and innovative ideas should be accompanied by appropriate measures to safeguard intellectual and industrial property rights.


S'il ne le fait pas, il perdra l'appui non seulement des députés de ce côté-ci de la Chambre, mais aussi des députés ministériels ayant déjà pris la parole au cours du débat à l'étape du rapport concernant le projet de loi C-36.

If it does not, I would say it would lose support not only from members on this side but from members of the government who have already stood in this place during debate on report stage of Bill C-36.


M. Monti identifiera six lignes d'actions, la Commission ayant déjà pris des initiatives au cours de l'année en cours sur chacune d'entre elles: 1) Achever le cadre législatif du Marché unique, (p. e. adoption des directives sur l'élimination des contrôles aux frontières intérieures sur les personnes); 2) Veiller au respect scrupuleux des règles du marché intérieur (p. e. en assurant de la part de la Commission une gestion des procédures d'infraction plus rapide et transparente; 3) Développer le Marché unique pour tenir compte de l'évolution technologique et des nouvelles dimensions dans l'activité économique (p.e. Livres Verts sur la ...[+++]

Mr Monti will identify six areas where he has taken initiatives during the course of this year: 1) Completing the legislative framework for the Single Market (e.g. the proposals for elimination of border checks on people in a framework of security) 2) Enforcing Single Market rules more effectively to ensure a level playing field (e.g. more rapid and transparent Commission infringement procedures; EU Court sanctions against Member States for violations of EU legislation 3) Developing the Single Market to take account of technological ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant déjà pris ->

Date index: 2022-05-09
w