Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5

Vertaling van "députés eux-mêmes pouvait " (Frans → Engels) :

Si nous menons cette affaire à sa conclusion logique, elle permettra de rendre le Parlement aux députés, qui sont élus, et rappellera aux membres de l'exécutif que, s'ils sont nommés par le premier ministre, ils servent chacun des députés de la Chambre, tout comme les députés eux-mêmes servent la population canadienne.

If we follow the matter to its appropriate and proper conclusion, it will once again put parliament in the hands of the individual elected members. It will remind the members of the executive that even though they are appointed by the Prime Minister they must serve each and every member of the House in the same manner that we as individual members serve the people of Canada.


Je ne devrais pas avoir à rappeler à la Chambre, surtout aux députés qui sont ici depuis longtemps, que les députés eux-mêmes ont adopté à l'unanimité, en 1989, une résolution portant l'élimination de la pauvreté chez les enfants avant l'an 2000.

I should not have to remind members, especially those who have been here for any length of time, that in 1989 it was members of parliament who passed a unanimous resolution to eliminate child poverty by the year 2000.


[5] Plus récemment, les députés eux-mêmes se sont mis à signer le plumitif, de telle sorte qu’on voit parfois dans les Journaux plus de 20 noms consignés, même si la Chambre s’est ajournée, à défaut de la présence d’au moins 20 députés.

[5] More recently, Members themselves have signed the scroll, a development that has led to lists of Members in the Journals that exceeded 20 names, despite the fact the House had adjourned because fewer than 20 Members were present.


En outre, dans leurs observations, les pouvoirs publics indiens ont eux-mêmes admis, au paragraphe 32, que le régime DDS pouvait donner lieu à une remise excessive.

In addition, in its submission, the GOI admitted itself in paragraph 32 thereof that DDS may result in excess remission.


D'autres pourraient penser que cela constituerait un exercice utile, si le Parlement, par le biais de personnes nommées ou de députés eux-mêmes, pouvait disposer d'une occasion de discuter pour savoir quelles sont les questions devant faire l'objet d'une enquête.

Others may take the view that it would be a valuable exercise if Parliament, through nominees or even MEPs themselves, were able to have an opportunity to discuss what issues should be investigated.


71. estime que la situation des assistants parlementaires et les dispositions contractuelles qui leur sont applicables doivent être clarifiées par l'établissement d'un statut pour cette catégorie de personnel; est d'avis que ce statut devrait fournir une base réglementaire pour l'emploi de tous les assistants accrédités (travaillant à temps plein ou partiel pour un ou plusieurs députés); considère que ce statut devrait cependant prévoir une exemption pour les fournisseurs de services employés à l'accomplissement de tâches spécifiques et limitées dans le temps; souligne que, si les députés eux-mêmes ...[+++]

71. Believes that the status and contractual arrangements related to parliamentary assistants need to be clarified through the establishment of a statute for this category of staff; is of the opinion that such a statute should provide a regulated basis for the employment of all accredited assistants (working on a full or part-time basis for one or more Members); considers that such a statute should nevertheless provide an exemption for service providers hired to carry out specific and time-limited tasks; underlines that whilst the Members themselves remain responsible for the appointment, category of remuneration and dismissal of thei ...[+++]


71. estime que la situation des assistants parlementaires et les dispositions contractuelles qui leur sont applicables doivent être clarifiées par l'établissement d'un statut pour cette catégorie de personnel; est d'avis que ce statut devrait fournir une base réglementaire pour l'emploi de tous les assistants accrédités (travaillant à temps plein ou partiel pour un ou plusieurs députés); considère que ce statut devrait cependant prévoir une exemption pour les fournisseurs de services employés à l'accomplissement de tâches spécifiques et limitées dans le temps; souligne que, si les députés eux-mêmes ...[+++]

71. Believes that the status and contractual arrangements related to parliamentary assistants need to be clarified through the establishment of a statute for this category of staff; is of the opinion that such a statute should provide a regulated basis for the employment of all accredited assistants (working on a full or part-time basis for one or more Members); considers that such a statute should nevertheless provide an exemption for service providers hired to carry out specific and time-limited tasks; underlines that whilst the Members themselves remain responsible for the appointment, category of remuneration and dismissal of thei ...[+++]


On pouvait y lire: [...] Pour obtenir de meilleurs résultats dans le domaine de la santé et atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau international, l'UE soutiendra énergiquement les pays en développement qui ont décidé de travailler à la réalisation des objectifs qu'ils ont eux-mêmes fixés en matière d'investissements pour la santé, par exemple à Abuja (où ils ont décidé d'affecter 15% de leur budget national à la santé) [...] et [...]. Dans ce contexte, le Conseil rappelle ses conclusions sur la conférence des Nations Unies sur le finan ...[+++]

It stated: [...] in view of reaching better health outcomes and attaining the internationally agreed health development goals, the EU will strongly support those developing countries who agreed to work towards the targets set by themselves for investments in health, such as in Abuja (15% of national budgets) [...] and [...] In this context, the Council recalls its conclusions on the UN Conference on Financing for Development in Monterrey, agreed by Foreign Ministers on 14 March and endorsed by the European Council in Barcelona whereby the Member States collectively commit themselves, as a first significant step, to increasing their overa ...[+++]


C'est ce que nous n'avons pas encore déterminé. Nous n'avons pas encore déterminé quel rôle pourraient jouer les partis politiques - j'ai l'intention d'en discuter avec eux - et quel rôle pourraient joué les députés eux-mêmes.

What we have yet to determine is the role that political parties could play in the process - and I intend to take this matter up with them - and what role the Members themselves could play.


Le mépris dont il a fait preuve à l'égard du Parlement et à l'égard des députés eux-mêmes devrait indigner non seulement les réformistes, qui en sont sûrement outrés, mais tous les députés du parti ministériel qui ont écouté le débat ce soir-là et ont participé à un vote sans détenir les renseignements nécessaires.

It was an abuse of the parliamentary process and an abuse of members of parliament that should not only offend the Reform Party members, and I am sure it does, but it should also offend members of parliament on the government side of the House who watched that night and who participated in the vote without the proper information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés eux-mêmes pouvait ->

Date index: 2024-07-17
w