Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés du parlement portugais voteront contre » (Français → Anglais) :

La majorité des députés du Parlement portugais voteront contre ce document en raison de son contenu, mais aussi parce qu’il a été présenté à Bruxelles avant même qu’on en prenne connaissance, qu’on le négocie ou qu’on l’approuve au Portugal.

The majority of Members of the Portuguese Parliament will vote against this document because of the package’s content, but also because it was presented in Brussels before it was known about, negotiated or approved in Portugal.


né en 1944; professeur à l’université catholique et à l’université Nova de Lisbonne; a été professeur de l’université de Coimbra et de l’université Lusíada de Lisbonne (directeur de l’institut d’études européennes); membre du gouvernement portugais (1980-1983): secrétaire d’État au ministère de l’Intérieur, à la présidence du Conseil des ministres et aux Affaires européennes; député au parlement portugais, vice-président du groupe des démocrates-chrétiens; avocat général à la Cour de justice (1986-1988); président du Tribunal de ...[+++]

Born 1944; Professor at the Catholic University and the New University of Lisbon; formerly Professor at the University of Coimbra and at Lusíada University, Lisbon (Director of the Institute for European Studies); Member of the Portuguese Government (1980-83): State Secretary for Home Affairs, State Secretary in the Prime Minister’s Office and State Secretary for European Affairs; Deputy in the Portuguese Parliament, Vice-President of the Christian-Democrat Group; Advocate General at the Court of Justice (1986-88); President of ...[+++]


Une «indemnité parlementaire» mensuelle d’environ 7 000 euros (à peu près 1 400 000 escudos) conduirait inévitablement à une profonde inégalité et disparité avec les salaires des travailleurs, des élus nationaux (comme les députés au parlement portugais) et des représentants locaux, surtout au Portugal, ce qui est pour nous tout à fait incompréhensible.

A monthly ‘parliamentary subsidy’ set at around EUR 7 000 (around 1 400 000 escudos) would undoubtedly lead to deep inequality and disparity between the salaries earned by workers, national politicians (such as Members of the Portuguese Parliament) and local politicians, especially in Portugal, and we find this utterly incomprehensible.


Cette indemnité avoisinerait actuellement 7 000 euros par mois, ce qui représente environ le double de ce que gagnent les députés au Parlement portugais.

The salary will, in current terms, come to around EUR 7 000 per month, which is around twice the amount earned by members of the Portuguese Parliament.


Après avoir examiné l'affaire, la commission juridique et du marché intérieur est satisfaite du fait que, pour une affaire telle que celle-ci, M. Pacheco Pereira, s'il était député du parlement portugais, jouirait d'une immunité qui pourrait être levée uniquement par le parlement portugais.

The Committee on Legal Affairs and the Internal Market, having looked into the matter, is satisfied that, upon an issue of the kind before us, Mr Pacheco Pereira, were he a member of the Portuguese Parliament, would enjoy immunity which could be waived only by the Portuguese Parliament.


[Français] M. Michel Guimond: Monsieur le Président, les députés du Bloc québécois voteront oui à ces motions n 1, 3 et 4 (2035) [Traduction] M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, les députés du Parti progressiste-conservateur voteront contre. M. Yvon Godin: Monsieur le Président, les députés du NPD voteront non.

[Translation] Mr. Michel Guimond: Mr. Speaker, the members of the Bloc Quebecois will be voting in favour of Motions Nos. 1, 3 and 4 (2035) [English] Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, members of the Progressive Conservative Party will vote no. Mr. Yvon Godin: Mr. Speaker, members of the NDP will vote no. Mr. Jim Pankiw: I will vote no, Mr. Speaker.


Il serait intéressant de voir si les députés travaillistes du parlement anglais voteront comme le leur conseille leur gouvernement ou comme le leur demandent leurs syndicats.

It will be interesting to see whether UK Labour MEPs vote as their government has advised or their trade unions have instructed.


[Français] Mme Dalphond-Guiral: Madame la Présidente, les députés de l'opposition officielle voteront non. [Traduction] M. Strahl: Madame la Présidente, les députés réformistes présents voteront contre la motion (1815) M. Blaikie: Madame la Présidente, les députés néo-démocrates présents voteront contre la motion.

[Translation] Mrs. Dalphond-Guiral: Madam Speaker, official opposition members will be voting no. [English] Mr. Strahl: Madam Speaker, Reform Party members present will vote no (1815 ) Mr. Blaikie: Madam Speaker, NDP members present vote no. Mrs. Wayne: Madam Speaker, I will be voting no. Mr. Bhaduria: Madam Speaker, I will be voting for the motion.


Notre dernier intervenant est M. Bota, un député du Parlement portugais, qui représente également l'Assemblée parlementaire du Conseil d'Europe sur la question de la violence faite aux femmes.

Our final presenter this morning on this panel is Mr. Bota, a member of the Portuguese Parliament, but who is also with the Parliamentary Assembly of the Council of Europe working on violence against women.


Et, par vidéoconférence depuis Lisbonne au Portugal, nous recevons M. José Mendes Bota, député du Parlement portugais, qui va nous parler de la violence à l'endroit des femmes dans le contexte du conseil de l'Europe.

By video conference, all the way from Lisbon, Portugal, we have José Mendes Bota, member of the Portuguese parliament, who is here to talk to us about violence against women in the Council of Europe.


w