Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés devraient réfléchir très » (Français → Anglais) :

Les députés doivent réfléchir très sérieusement aux conséquences que le critère de la primauté de l'intérêt public pourrait avoir sur l'application de certaines exemptions très importantes de la Loi sur l'accès à l'information, dont la plus importante est celle concernant les renseignements obtenus à titre confidentiel de nos alliés internationaux ou de nos homologues provinciaux.

What members of the House would need to think very carefully about is the impact that such a public interest override test would have on the application of certain very important exemptions in the Access to Information Act. Most notable is the one that relates to information obtained in confidence from our international allies or provincial counterparts.


Les députés devraient réfléchir sérieusement avant de rechercher une réforme plus globale de la législation en matière de cruauté envers les animaux et de rater ainsi l'occasion que nous avons aujourd'hui de moderniser de façon fort importante le régime de détermination de la peine.

Colleagues should think carefully before seeking to achieve a more global reform of the legislation with respect to cruelty to animals and miss the opportunity before us today to modernize in a very important way the sentencing regime.


note que, dans toutes les conférences internationales, la Commission doit accorder le statut d'observateur aux députés au Parlement et faciliter leur présence à toutes les réunions pertinentes, en particulier les réunions de coordination, où la Commission informe le Parlement sur sa position dans le processus de négociation; fait observer que ce n'est que dans des cas exceptionnels, en l'absence de possibilité juridique, technique ou diplomatique, que la Commission peut refuser le statut d'observateur aux députés au Parlement, mais considère que ces notions devraient être expl ...[+++]

Notes that in all international conferences the Commission is to grant observer status to Members of Parliament and facilitate their presence in all relevant meetings, in particular coordination meetings, where the Commission is required to inform Parliament about its position in the negotiating process; notes that only in exceptional cases, on the basis of a lack of legal, technical or diplomatic possibilities, may the Commission refuse the grant of observer status to Members of Parliament, but considers that these concepts should be explained beforehand to Parliament and interpreted very strictly by the Commission;


Je pense donc que les députés devraient réfléchir très soigneusement et très clairement avant de se prononcer, à moins que le projet de loi ne soit modifié afin d'en corriger les lacunes béantes de manière à préciser comment il fonctionnera dans la réalité et servira les intérêts des enfants, des parents, et respectera la dimension humaine de notre société (1330) Mme Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je me demande si la dernière intervenante pourrait m'éclairer sur un point qui me préoccupe.

For that reason, I believe that members of the House should think very clearly and carefully before voting for the bill unless it is amended to correct some of the gaping holes in the specifics of the bill, in how it will actually operate and whether it will in fact operate in the best interests of children, parents and the human aspects of our society (1330) Mrs. Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Canadian Alliance): Mr. Speaker, could the last speaker elaborate on a bit of a quandary I have?


J’espère que ce député va réfléchir très fort à ce qu’il a dit.

I hope the honourable Member will think pretty hard about what he said.


Deuxièmement - et je pense que les députés devraient réfléchir à cela - un rejet nous priverait probablement de la possibilité d’exercer une influence dans ce domaine capital.

Secondly – and this is something I think MEPs should reflect upon – rejection would probably mean our depriving ourselves of the opportunity of exercising influence over this important area.


J'estime que tous les honorables sénateurs devraient réfléchir très soigneusement à la proposition contenue dans la motion, et je l'appuie.

I feel that all honourable members of this house should reflect very carefully upon the proposition contained in this motion and lend support to it.


Le Bureau et les services juridiques devraient mieux examiner le problème de l’heure des questions et bien réfléchir au temps imparti et au nombre de questions auxquelles il est possible de répondre durant ce temps, parce que nous ne pouvons pas obliger un député à rester dans l’hémicycle pendant tout ce temps et à ne pas avoir la satisfaction de recevoir une réponse immédiate et directe de la part du commissaire compétent.

The Bureau and the legal departments should better consider the matter of Question Time and give proper thought as to the time allotted and how many questions can be answered in that time, because we cannot oblige a Member to stay in the Chamber all this time and then not have the satisfaction of receiving an immediate, direct reply from the competent Commissioner.


Les questeurs ont introduit une recommandation selon laquelle, l'année prochaine, les députés présents à Bruxelles pendant les "semaines blanches" pourraient percevoir des indemnités journalières. Je vous demande instamment, Madame la Présidente, ainsi qu'aux membres du Bureau - je crois savoir que ce sera inscrit très bientôt à votre ordre du jour -, de réfléchir très attentivement ...[+++]

I would like to urge you, Madam President and the Bureau members – I understand this is coming on your agenda very soon – to think very carefully before taking this decision because constituency weeks are a very good idea.


Je suis très fier du travail accompli, mais les députés devraient réfléchir à la façon dont les Canadiens perçoivent le Parlement, à la perception que les Canadiens ont du travail des comités et du rôle des députés eux-mêmes.

I am very proud of that record but those members should reflect on how Canadians view Parliament, how Canadians have viewed the committees that are working, the role of the member of Parliament.


w