Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés de notre assemblée fassent " (Frans → Engels) :

J'en appelle à tous les députés pour qu'ils fassent un examen réfléchi de la question, s'assurent que ces projets de loi soient dûment débattus et présentés et que tous les aspects en soient examinés à la Chambre, comme c'est notre devoir et notre responsabilité de le faire.

I appeal to members of the House to give this matter some sober thought. Make sure that bills are properly debated and presented and that every aspect is examined by the House as it is our duty and our responsibility to do.


– (EN) Monsieur le Président, hier, de nombreux députés de notre Assemblée ont eu l’occasion de rencontrer des représentants du Conseil national de transition libyen, dont le message a été on ne peut plus clair: ils ont besoin d’une aide internationale et ils en ont besoin très rapidement.

– Mr President, yesterday, many members of our House met the representatives of the Interim Council of Libya, whose message was absolutely clear: they need international support and aid and they need it very quickly.


Par ailleurs, j’ai demandé la semaine dernière au président Barroso d’accepter que deux députés de notre Assemblée fassent partie de la délégation de la Commission qui participera à la conférence des donateurs à Genève.

Furthermore, I asked President Barroso last week to accept the inclusion of two Members of our institution in the Commission’s delegation which will participate in the Conference of Donors in Geneva.


En effet, le nombre de députés de notre Assemblée, en passe de croître à nouveau avec l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie, diminuera en 2009, pour revenir à 732 députés.

Indeed, the size of Parliament, which is about to increase with Romania and Bulgaria joining, will actually decline in 2009, back to 732 Members.


La délégation italienne du groupe de l’union pour l’Europe des nations suggère que les députés de cette Assemblée fassent une contribution unique correspondant aux appointements d’une journée comme don à la Croix-Rouge internationale, gardé symboliquement en réserve pour la reconstruction de l’école de Beslan.

The Italian delegation of the Union for the Europe of Nations Group suggests that the Members of this Parliament make a one-off contribution corresponding to a day’s allowance as a donation to the International Red Cross, symbolically set aside for reconstruction of the school in Beslan.


Un député de notre assemblée législative a dit qu'en réclamant le droit d'adopter, nous précipitions la fin de notre civilisation.

We had one of our members of the legislative assembly say, when we were asking for adoption rights, that it's the end of civilization if we do this.


Au lieu de cela, ils sont allés à la rencontre d'une mort horrible. Je vous remercie au nom de beaucoup de députés de notre Assemblée - ne sachant pas si d'autres collègues vont prendre la parole - et en tout cas au nom de mon groupe et de la délégation dont je fais partie.

I should like to thank you – I do not know whether anyone else will be speaking about this – on behalf of many Members of this House and, in any case, on behalf of my group and my delegation.


Mon rôle, ainsi que je le conçois, est certainement de transmettre au Cabinet les opinions des deux côtés de notre assemblée, qu'elles soient exprimées au Sénat ou que les sénateurs m'en fassent part en privé.

Clearly, I see my role as representing both sides of this chamber in terms of bringing views expressed in this chamber, or to me privately, to the cabinet table.


Le Président: Je voudrais, en outre, signaler aux députés la présence à notre tribune de deux députés de l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick: mon confrère, l'honorable Bev Harrison, Président de l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, et son collègue, l'honorable Kim Jardine, ministre de l'Environnement et du Gouvernement local du Nouveau-Brunswick.

The Speaker: I also draw the attention of hon. members to the presence in our gallery of two members of the New Brunswick Legislature: my brother Speaker, the Hon. Bev Harrison, Speaker of the Legislative Assembly of New Brunswick, and his colleague, the Hon. Kim Jardine, Minister of the Environment and Local Government of New Brunswick.


Le Président: Je signale aux députés la présence à notre tribune de parlementaires qui sont en visite ici avec l'Association parlementaire du Commonwealth. Ce sont Mme Elizabeth Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard, l'honorable Gérald Clavette, du Nouveau-Brunswick, l'honorable Emery Barnes, Président de l'Assemblée législative de Colombie-Britannique, M. Anthony Whitford, député de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest, M. Neil Reimer, greffier adjoint des comités de la Colombie ...[+++]

The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of our fellow parliamentarians who are here with the Commonwealth Parliamentary Association: Mrs. Elizabeth Hubley of Prince Edward Island; the hon. Gérald Clavette of Newfoundland; the hon. Emery Barnes, Speaker of British Columbia; Anthony Whitford, MLA, Northwest Territories; Neil Reimer, Assistant Committee Clerk, B.C.; and Peter Doucette, Government Whip, P.E.I. Some hon. members: Hear, hear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés de notre assemblée fassent ->

Date index: 2022-03-22
w