Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés communiquent également " (Frans → Engels) :

Les députés communiquent également avec leurs électeurs au moyen d'envois collectifs sur les actualités et les Canadiens peuvent écrire aux députés gratuitement, sans avoir à affranchir le courrier adressé aux députés.

Members also communicate by post, distributing printed materials to households on current issues, and any Canadian can write to a Member of Parliament free of charge, without postage.


Je signale à la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine qu’il n’est pas du tout inhabituel non seulement qu’un député communique avec les électeurs d’un autre comté, mais également qu’il les rencontre.

The member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine will know that it is not at all unusual for members not only to communicate with but also to visit the constituents of their colleagues.


Les députés agissent également à leurs risques quand ils communiquent, autrement que dans le cadre de délibérations parlementaires, des documents susceptibles d’être considérés comme diffamatoires [.] Il ne devrait donc pas se servir des moyens de télécommunication, y compris des technologies comme le courrier électronique, le télécopieur et Internet, pour transmettre des textes qui pourraient être considérés comme diffamatoires.

Members also act at their peril when they transmit otherwise defamatory material for purposes unconnected with a parliamentary proceeding.Telecommunications, including technology such as electronic mail, facsimile machines and the Internet, should therefore not be used to transmit otherwise defamatory material.


33. souligne qu'il y a lieu de continuer à oeuvrer à une transparence accrue de la gestion des pétitions: à la fois en interne, en améliorant constamment l'application ePetition - qui donne aux députés un accès direct aux dossiers des pétitions - et en externe, en mettant en place un portail des pétitions convivial et interactif, permettant au Parlement de communiquer plus efficacement avec les citoyens et rendant également les procédures de v ...[+++]

33. Stresses the need to keep working on increasing the transparency of petitions management: internally by constantly upgrading the E-petition application – which provides Members with direct access to petition files – and externally by establishing a user-friendly, interactive petitions portal which would enable Parliament to reach out more effectively to citizens, and would also make the Committee's voting procedures and responsibilities clearer to the public;


33. souligne qu'il y a lieu de continuer à oeuvrer à une transparence accrue de la gestion des pétitions: à la fois en interne, en améliorant constamment l'application ePetition - qui donne aux députés un accès direct aux dossiers des pétitions - et en externe, en mettant en place un portail des pétitions convivial et interactif, permettant au Parlement de communiquer plus efficacement avec les citoyens et rendant également les procédures de v ...[+++]

33. Stresses the need to keep working on increasing the transparency of petitions management: internally by constantly upgrading the E-petition application – which provides Members with direct access to petition files – and externally by establishing a user-friendly, interactive petitions portal which would enable Parliament to reach out more effectively to citizens, and would also make the Committee’s voting procedures and responsibilities clearer to the public;


En ce qui concerne ces amendement, hormis la question de principe et du retour à l’accord initial, il y a également des arguments forts sur le fonds que le rapporteur a communiqués à tous les députés avec éloquence et justesse, et il n’est donc pas nécessaire de répéter ces arguments maintenant.

Regarding these amendments, apart from the question of principle and going back to the initial agreement, there are also strong arguments on substance which the rapporteur has communicated to all MEPs in a fair and eloquent manner and it is thus not necessary to repeat his arguments now.


Le Conseil voudrait également informer l’honorable député que dans les cas où un document est déjà accessible au public ou peut l’être, dès qu’il est adopté ou approuvé par le Conseil, son service de presse le communique au public au moyen de ses communiqués de presse, dans lesquels il mentionne les références du document en question entre parenthèses.

The Council would also like to inform the honourable Member that, if a document has already been or can be made available to the public, its press service informs the public once the document has been adopted or approved by the Council, putting the number of the relevant document in brackets in its press releases.


Le président de la Licra (Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme), M. Patrick Gaubert, lequel est également député au Parlement européen, a invité le ministre français de la justice à se saisir de cette affaire en application de la loi Gayssot (communiqué de presse de la Licra du 13 octobre 2004).

The president of Licra (Ligue international contre le racisme et l'antisemitisme), MEP Patrick Gaubert, requested the French Minster of Justice to see to the matter in application of the "loi Gayssot" (press release of Licra of 13 October 2004).


Il m'est toutefois difficile d'admettre qu'un gouvernement se donne dans un projet de loi un blanc-seing qui lui permettra d'insérer la réglementation qu'il voudra et de décider de la nature de l'information à communiquer, et cela, sans laisser à la Chambre des communes la possibilité d'en débattre, ni donner voix au chapitre aux députés qui représentent la population canadienne (1225) Des préoccupations ont été soulevées au comité et pas simplement par les députés de l'opposition, mais également ...[+++]

However I have a real problem with a government that would leave a blanket opening in a bill to put in whatever regulations it likes and decide whatever information can be released without allowing it to be debated in the House of Commons so that members who represent all Canadians can have a say (1225) There was concern at committee. Concerns were raised and not only by opposition members.


Relativement au communiqué, parce que c'est l'objet de nos discussions aujourd'hui, le communiqué du député de Charlesbourg était également très clair.

As for the communique, since it is what we are discussing today, the communique from the member for Charlesbourg was also very clear.


w