Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés auront remarqué » (Français → Anglais) :

Les députés auront remarqué qu'il porte le numéro S-5, et non C-5, ce qui signifie qu'il a été présenté d'abord au Sénat.

Members will notice it is called Bill S-5, as opposed to Bill C-5, meaning it had to go through the Senate.


Par exemple, les députés auront remarqué que la ministre a annoncé le début des essais cliniques à la réunion des ministres fédéral, provinciaux et territoriaux de la santé à Halifax le 25 novembre 2011.

For example, members will have noted that the clinical trial announcement was made by the minister at the federal-provincial-territorial health ministers meeting in Halifax on November 25, 2011.


J'ai donné avis de mon intention de proposer cette motion afin de ne pas avoir à demander l'autorisation de la Chambre pour ce faire. Les députés auront remarqué qu'elle est longue, plusieurs centaines de mots en tout.

While I gave notice in order not to have to request the leave of the House to propose the motion, I think all members will have observed that the motion is several hundred words long.


Les députés auront remarqué que, dans sa réponse, la ministre n'a pas précisé si la somme supplémentaire de 1,3 million de dollars serait versée ou non.

Hon. members will notice from the answer that we did not get any indication of whether or not the $1.3 million will be spent or not.


Comme un certain nombre de députés l’auront remarqué, M. Taoufik Ben Brik a mis un terme à sa grève de la faim, mais son action a eu un impact important, à la fois sur les autorités tunisiennes et sur la société civile.

As a number of honourable Members have noted, Mr Taoufik Ben Brik's hunger strike is over, but it has had a major impact both on the authorities in Tunisia and on civil society.


Les députés de cette Assemblée auront remarqué que le Haut-Représentant et moi-même avons produit un rapport pour le Conseil de Lisbonne et je soupçonne M. Lagendijk d'avoir remarqué que la ressemblance avec son propre rapport était frappante.

Members of the House will have noticed that the High Representative and I produced a report for the Lisbon Council, and I suspect that Mr Lagendijk might have noticed that it bore a striking similarity to his own report.


Les députés auront remarqué que cela fait exactement 18 mois aujourd'hui que j'ai déposé cette motion.

Members will note that my motion was originally filed exactly 19 months ago today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés auront remarqué ->

Date index: 2022-01-02
w