Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députée sait-elle combien » (Français → Anglais) :

La députée sait-elle que les auteurs des courriels qu'elle cite, c'est-à-dire Andras, Sultan Ali, et l'autre personne, pourraient obtenir un service plus rapide lorsque ce projet de loi aura été adopté?

Is the member aware that the people whose emails she cites, Andreas, Sultan Ali, and there was a third, may actually have faster service by the time this bill becomes law?


De plus, ne reconnaît-elle pas ce que nous avons fait pour aider les femmes grâce à nos mesures de lutte contre la criminalité? Sait-elle combien de mesures législatives sont adoptées afin d'aider les femmes victimes de violence?

Also, does she not recognize what we have done for women with many aspects of our tough on crime legislation, how many of those pieces of legislation are put in place to help women affected by violence, particularly the trafficking bill where serious offenders are put in jail?


La Commission sait-elle combien il importe de faire passer l'E20 (A63) dans un tunnel lorsqu'elle traverse la ville de Hull (section Castle Street), à la fois pour éliminer un goulot d'étranglement sur cette portion importante du réseau transnational européen (par où passe l'essentiel des échanges de l'Irlande et du nord de l'Angleterre avec l'Europe continentale) et pour mettre fin à la séparation du centre-ville et du front de mer causée par cette route, qui est une entrave au développement harmonieux de la ville?

Is the Commission aware of the importance of putting the E20 (A63) in a tunnel when it goes through Hull (Castle Street section), both to eliminate a bottleneck in this major Transnational European Network route (which carries the bulk of Ireland's and northern England's trade with continental Europe) and to end the severance of the city centre and the waterfront caused by the road, which is a barrier to the harmonious development of the city?


La Chambre sait-elle combien ont déclaré qu'il devrait se joindre au Parti libéral?

Does the House know how many said that he should join the Liberal Party?


La Commission sait-elle combien de citoyens européens sont concernés par ce problème, et pourrait-elle proposer des solutions aux États membres afin qu’ils travaillent ensemble pour le résoudre?

Does the Commission know how many European citizens are affected in such a way, and can it propose ways for Member States to work together to resolve the problem?


La Commission sait-elle combien d'anciens fonctionnaires occupent des fonctions pouvant faire naître des soupçons de conflit d'intérêt et dans combien de cas elle a été contrainte de prendre des mesures ?

Does the Commission have any idea how many former officials take up duties that could give rise to suspicion of a conflict of interests and how often has the Commission been compelled to take action?


La Commission sait-elle combien d'anciens fonctionnaires occupent des fonctions pouvant faire naître des soupçons de conflit d'intérêt et dans combien de cas elle a été contrainte de prendre des mesures ?

Does the Commission have any idea how many former officials take up duties that could give rise to suspicion of a conflict of interests and how often has the Commission been compelled to take action?


La Commission sait-elle combien d'anciens fonctionnaires occupent des fonctions pouvant faire naître des soupçons de conflit d'intérêt et dans combien de cas elle a été contrainte de prendre des mesures?

Does the Commission have any idea how many former officials take up duties that could give rise to suspicion of a conflict of interests and how often has the Commission been compelled to take action?


La députée sait-elle combien d'argent la TPS a fait entrer dans les coffres de l'État fédéral?

Does the member know how much the GST raised for the federal government?


La députée sait-elle que, en fait, les personnes qui avaient 60 ans ou plus en décembre 1995 continueront à recevoir la Sécurité de la vieillesse et le SRG, et qu'elles ont la possibilité de demander plutôt une prestation aux aînés si c'est plus avantageux pour elles?

Is the member aware that if a person was 60 years of age or older as of December 31, 1995 they would continue to receive the old age security and the GIS, or that they would have the option to transfer to the senior's benefit if in fact that was in their best interest?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée sait-elle combien ->

Date index: 2020-12-16
w