Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députée sait-elle » (Français → Anglais) :

La députée sait-elle que les auteurs des courriels qu'elle cite, c'est-à-dire Andras, Sultan Ali, et l'autre personne, pourraient obtenir un service plus rapide lorsque ce projet de loi aura été adopté?

Is the member aware that the people whose emails she cites, Andreas, Sultan Ali, and there was a third, may actually have faster service by the time this bill becomes law?


La députée sait-elle s'il existe quelque part une étude qui démontre que l'imposition de peines plus sévères aux auteurs de vols d'automobile et d'infractions du genre a la moindre incidence sur le nombre de vols perpétrés?

First, does the member have in her possession or is she knowledgeable about any study anywhere, any place, any time that shows imposing harsher sentences on people who steal cars and things of that nature have any impact whatsoever on the actual incidents of auto theft?


La députée sait-elle que nous avons investi 270 millions de dollars dans le cadre de notre Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance afin de venir en aide aux collectivités vulnérables et aux plus démunis?

Is she aware of the $270 million investment in our homelessness partnering strategy to help those in vulnerable communities that have more poverty?


Puisque M la députée a soulevé des questions de sécurité, je voudrais lui demander de répondre à la question suivante: sait-elle qu’avant leur démantèlement, les quatre petits réacteurs de la centrale nucléaire de Kozloduy avaient été désignés par la Communauté européenne de l’énergie atomique comme étant les réacteurs les plus sûrs de l’Union européenne?

As the lady has raised questions about safety, I would like her to give me an answer to the following: is she aware that, prior to decommissioning of the four small units of the Kozloduy Nuclear Power Plant, they were declared as being the safest reactors in the European Union by the European Atomic Energy Community?


Comme le sait sans nul doute l’honorable députée, la proposition à laquelle elle fait référence crée un cadre juridique qui supprime les obstacles à la liberté d’établissement pour les prestataires de services et à la libre circulation des services entre les États membres.

(DE)As the honourable Member is doubtless aware, the proposal to which she refers creates a legal framework that removes the barriers to the freedom of establishment for service providers and to the free movement of services between the Member States.


- (EN) Comme l’honorable députée le sait peut-être, la Commission doit présenter un rapport avant la fin 2006 sur la direction que la libéralisation du marché postal doit prendre selon elle.

As the honourable Member may know, the Commission must come forward with a report, before the end of 2006, on the direction which it considers the liberalisation of the postal market should take.


Le ton a été donné dès le début par le rapporteur, et son énergie et ses compétences en tant que députée ayant rejoint depuis peu nos rangs se sont révélées assez exceptionnelles, surtout lorsque l’on sait qu’elle a traversé les Alpes plus souvent que Hannibal ces dernières semaines, sans compter d’autres activités dans son propre pays également.

The tone was set from the outset by the rapporteur, and her energies and skills as a new Member of this Parliament were quite exceptional, particularly since in the last few weeks she has been crossing the Alps more often than Hannibal, with other activities in her own country also.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


La députée sait-elle que, en fait, les personnes qui avaient 60 ans ou plus en décembre 1995 continueront à recevoir la Sécurité de la vieillesse et le SRG, et qu'elles ont la possibilité de demander plutôt une prestation aux aînés si c'est plus avantageux pour elles?

Is the member aware that if a person was 60 years of age or older as of December 31, 1995 they would continue to receive the old age security and the GIS, or that they would have the option to transfer to the senior's benefit if in fact that was in their best interest?


En ce qui concerne la production d'éthanol cellulosique à partir de copeaux de bois, la députée sait-elle que le gouvernement a investi 500 millions de dollars pour développer la production de biocarburants, notamment de l'éthanol cellulosique, par la transformation de copeaux de bois et de résidus?

On the issue of cellulosics and using wood chips, is the member aware that the government has invested $500 million in the future of biofuels like cellulosics, which can turn wood chips and garbage into fuel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée sait-elle ->

Date index: 2021-03-11
w