Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députée pourrait nous dire quelles pourraient " (Frans → Engels) :

Dans le même ordre d'idées que l'analyse pertinente du député de Lac-Saint-Louis, je me demande si la députée pourrait nous dire quelles pourraient être les répercussions, sur notre réputation, du fait que nous avons beaucoup tardé avant de proposer une loi de ratification d'un traité que nous aurions pu signer il y a cinq, six, voire sept ans?

I am just wondering if, along the lines of the rather acute analysis by the member of Parliament for Lac-Saint-Louis, if she could comment on what might be the impact on our reputation of the fact that we have taken so long to bring in domestic legislation to ratify a treaty that we could have ratified five, six, seven years ago.


Est-ce que la députée pourrait nous dire que nous avons maintenant un supplément de revenu familial pour ceux qui ont des enfants, et que 67 p. 100 du supplément du revenu familial profitent à des femmes qui sont prestataires de l'assurance-emploi?

Could the hon. member tell us that there is a family income supplement to help those with children and that 67% of the supplement goes to women on employment insurance?


Je me demande si la députée pourrait nous dire si le gouvernement doit faire preuve d'un plus grand leadership pour voir à ce que les ressources financières soient suffisantes et à ce que les enfants des Premières Nations puissent recevoir la même éducation de qualité que les enfants reçoivent dans nos villes et nos municipalités.

I wonder if the member might comment on the degree to which the Government of Canada needs to play a stronger leadership role to ensure that there is adequate financial resources necessary for our children on first nations reserves to be provided the same sort of quality public education that our children have in our cities and municipalities.


Les options pourraient être examinées, et le comité pourrait alors dire quelle est la meilleure solution pour la catégorie des investisseurs, laquelle serait acceptable pour l'ensemble des parties prenantes, et ces recommandations pourraient être présentées au ministre.

The options could be looked at and then the committee could say which is the best solution for the investor class, which one all the stakeholders would be happy with, and those recommendations could be made to the minister.


C’est un problème pour nous, dès lors que cela pose aussi de nombreuses questions sur les causes de cette explosion du phénomène – pourrait-on dire –, qui pourraient également être positives.

This presents a problem for us as it also raises a lot of questions about the causes of this explosion, or phenomenon you might say, which could even be positive.


Je me demande si le secrétaire parlementaire pourrait nous dire quelles discussions nous entretenons avec nos alliés à propos de la prolongation de la mission.

I wonder whether the parliamentary secretary could clarify what discussions are underway with our allies in respect to the extension of the mission.


Compte tenu de la situation difficile, sans précédent, à laquelle le monde agricole est confronté dans l’ensemble de l’Union européenne, la Commission pourrait-elle dire quelles mesures complémentaires pourraient être introduites pour protéger et promouvoir les intérêts des populations vivant dans les zones rurales de l’Union européenne ?

Given the unprecedented difficult climate facing the farming community throughout the EU, will the Commission state what additional measures it considers could be introduced to protect and promote the interests of people living in the EU's rural areas?


Compte tenu de la situation difficile, sans précédent, à laquelle le monde agricole est confronté dans l’ensemble de l’Union européenne, la Commission pourrait-elle dire quelles mesures complémentaires pourraient être introduites pour protéger et promouvoir les intérêts des populations vivant dans les zones rurales de l’Union européenne?

Given the unprecedented difficult climate facing the farming community throughout the EU, will the Commission state what additional measures it considers could be introduced to protect and promote the interests of people living in the EU's rural areas?


Avant le vote, peut-être que Mme Lulling ou l'un de ses collègues pourrait nous dire quelle est la formulation exacte de l'amendement 42, en particulier dans la version anglaise.

Perhaps before the vote, Mrs Lulling or one of her colleagues, will tell us what the exact wording, particularly in the English version, of Amendment No 42, is.


La Commission pourrait-elle dire dans quelle mesure les parties concernées dans les différents États membres ont réagi à sa communication et préciser quelles nouvelles initiatives pourraient résulter de ces réponses? Est-elle disposée, en particulier, à créer un réseau européen de canaux, comme il a été créé un réseau routier européen, dans le cadre ...[+++]

Can the Commission indicate what level of response there was to its Communication from interested parties in the different Member States and will it state what new initiatives could result from these responses and will it agree, in particular, to establishing a Euro network of canals as has been established for Euro-routes as part of an overall EU process aimed at maximising the potential of canals and waterways in Ireland and the EU as a whole?


w