Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députée de trinity—spadina aussi bien » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, je remercie la députée de Trinity—Spadina aussi bien pour sa question que pour son travail ardu dans ce domaine.

Madam Speaker, I thank the member for Trinity—Spadina not only for her question but for her long hard work on this issue.


Je tiens aussi à remercier la députée de Trinity—Spadina et la députée d'Halifax.

I would also like to thank the hon. members for Trinity—Spadina and Halifax.


Je crois que la députée de Trinity—Spadina a elle aussi des copies.

I believe the member for Trinity—Spadina has some copies as well.


La vraie question qu'il faut se poser, et je suis sûr que la députée aimerait elle aussi en connaître la réponse, c'est pourquoi les libéraux menacent d'enlever une partie de cette aide fournie aux parents, c'est-à-dire la Prestation universelle pour la garde d'enfants. La députée de Trinity—Spadina a la parole.

The real question, and I am sure the hon. member would like to know the answer too, is why are the Liberals threatening to take away part of that, the universal child care benefit— The hon. member for Trinity—Spadina.


Je pense que si Mme la députée examine les propositions concrètes faites par la Commission au Conseil et au Parlement, aussi bien au sujet de l'immigration que de l'asile, elle constatera que cette idée d'information des droits y est présente.

I believe that if the honourable Member examines the Commission’s specific proposals to the Council and the European Parliament, both with regard to immigration and to asylum, she will see that the idea of information about rights is present.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


- (EL) Bien qu’il n’y ait pas de nouvelle question, je voudrais souligner que tous les efforts déployés au niveau du Conseil et par la Commission européenne pour développer la politique de lutte contre l’immigration clandestine et le crime organisé, que ce soit sur un plan général ou dans le cas de pays spécifiques - je fais référence aux Balkans et à d’autres pays également -, ont évidemment aussi parmi leurs points de référence fondamentaux le phénomène mis en lumière par Mme la députée.

– (EL) Despite the fact that there is no new question, I should like to point out that all the efforts being made at Council level and on the part of the European Commission to develop the policy to combat illegal immigration and organised crime either at a general level or in the case of specific countries, I refer to the Balkans and to other countries too, obviously also has as one of its basic reference points the phenomenon raised by the honourable Member.


Je vous l'affirme, Madame la Députée, en la matière, nous allons bien au-delà de ce que nous impose notre mission et, à vrai dire, bien au-delà de ce qui est politiquement admissible dans le cadre des négociations d'adhésion. Je reconnais toutefois que nous le faisons car, à mes yeux, il s'agit aussi d'une question qui touche aux droits de l'homme et qui doit donc ressortir aux critères politiques en vigueur pour l'adhésion.

I assure the honourable Member that we are doing far more than is our duty and, in fact, far more that what is actually politically permissible within the framework of accession negotiations. I do, however, admit that we are doing so because, in my view, it is also a human rights issue which must be considered in accordance with the political criteria governing accession.


Madame la Présidente, je remercie la députée de Trinity—Spadina pour tout le travail qu’elle fait dans ce dossier et aussi pour la question.

Madam Speaker, I thank the hon. member for Trinity—Spadina both for her hard work on this issue and also for the question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée de trinity—spadina aussi bien ->

Date index: 2024-06-07
w