Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député voudrait ajouter quelque " (Frans → Engels) :

En ajoutant des mots au serment d'allégeance, on voudrait ajouter quelque chose à la formule que dicte la Loi constitutionnelle.

By adding words to the oath of allegiance, you would want to add to the formula provided in the Constitution.


Le Président: Je ne veux pas avoir un débat, mais je vois que l'honorable députée de Rimouski—Mitis voudrait ajouter quelque chose. Ensuite, je donnerai la parole au leader parlementaire de l'opposition officielle.

The Speaker: I do not wish a debate, but I see that the hon. member for Rimouski—Mitis would like to add something, after which I will recognize the official opposition's House leader.


David Jeanes voudrait ajouter quelque chose.

David Jeanes has something further to add to this.


Je voudrais ajouter quelque chose sur un élément que j’ai entendu dans plusieurs interventions: ce n’est ni l’intention du rapport, ni celle du rapporteur ou de ceux d’entre nous qui ont voté pour en commission des affaires étrangères, d’attaquer l’industrie de l’armement en soi, ou encore les exportations d’armes, mais bien de s’en prendre à l’utilisation incorrecte - l’abus - des exportations d’armements, et partant de promouvoir le contrôle tel que prévu à l’heure actuelle dans le Code de conduite non contraignant. Le rapporteur soutient dès lors - comme, j’en suis certain, de nombreux autres ...[+++]

I would like to make another comment on something that I have heard in several speeches: it is not the intention of this report, nor of the rapporteur, nor of those of us who voted for it in the Committee on Foreign Affairs, to attack the arms industry per se or the export of arms, but to attack the improper use – the abuse – of the export of arms, and therefore to promote the control that is currently laid down in the non-binding Code of Conduct, and he therefore supports – as many others will do tomorrow as well, I am sure – a Union Common Position on arms control.


Je voudrais ajouter quelque chose sur un élément que j’ai entendu dans plusieurs interventions: ce n’est ni l’intention du rapport, ni celle du rapporteur ou de ceux d’entre nous qui ont voté pour en commission des affaires étrangères, d’attaquer l’industrie de l’armement en soi, ou encore les exportations d’armes, mais bien de s’en prendre à l’utilisation incorrecte - l’abus - des exportations d’armements, et partant de promouvoir le contrôle tel que prévu à l’heure actuelle dans le Code de conduite non contraignant. Le rapporteur soutient dès lors - comme, j’en suis certain, de nombreux autres ...[+++]

I would like to make another comment on something that I have heard in several speeches: it is not the intention of this report, nor of the rapporteur, nor of those of us who voted for it in the Committee on Foreign Affairs, to attack the arms industry per se or the export of arms, but to attack the improper use – the abuse – of the export of arms, and therefore to promote the control that is currently laid down in the non-binding Code of Conduct, and he therefore supports – as many others will do tomorrow as well, I am sure – a Union Common Position on arms control.


Je souhaiterais en outre ajouter quelques mots sur la participation des députés à la prochaine réunion de l’OMC, car je pense que cela revêt une grande importance pour chacun d’entre vous.

I would also like to say a few words about MEPs’ participation in the next WTO meeting, because I think this is very important to all of you.


- (EN) Monsieur le Président, le rapporteur a reçu des fleurs d’un certain nombre d’honorables députés et, au nom de la Commission, je voudrais ajouter quelques fleurs au bouquet.

Mr President, the rapporteur has received flowers from quite a number of honourable Members and, on behalf of the Commission, I should like to add a couple of flowers to the bouquet.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite simplement ajouter quelques mots à la motion de procédure de mon collègue, M. Provan. Je tiens à attirer l’attention de tous les députés de cette Assemblée sur le fait que 215 amendements ont été déposés sur le rapport Zappalà, dont nous débattrons d’ici peu.

– Mr President, just to build on my colleague Mr Provan's point of order, I should like to draw the attention of all colleagues here to the fact that 215 amendments have been tabled on the Zappalà report, which we shall be debating shortly.


Monsieur le Président, je sais que le député voudrait ajouter quelque chose, alors je vais le laisser finir.

Mr. Speaker, I know the member has something else to say, so I will let him say it.


Je ne sais pas si M. Robinson voudrait ajouter quelque chose en ce qui concerne les progrès réalisés sur le plan des langues officielles en prévision des Jeux olympiques de 2010, mais je peux vous assurer que ces progrès sont substantiels, comparativement à la situation au départ.

I do not know if Mr. Robinson wants to add more of the progress of 2010 regarding official languages, but it has been substantial from where they began to where they are now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député voudrait ajouter quelque ->

Date index: 2025-05-02
w