Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député sait également " (Frans → Engels) :

Le député sait également que ce n'est pas la pratique parlementaire normale de distribuer un projet de loi pour des consultations avant sa présentation à la Chambre.

He also knows that it is not the normal parliamentary process to put a bill in circulation for broad consultations before it is presented in the House.


Le député sait également que mon ministère compte plus de 10 000 employés qui travaillent dans toutes les provinces du Canada, y compris dans des collectivités côtières isolées où ils répondent à ce genre d'appels de détresse.

He also knows my department has over 10,000 employees working in every province of this country, including remote coastal communities where they respond to these kinds of distress calls.


Le député sait également que près de 80 p. 100 de tout le bois d'oeuvre coupé dans la région des Maritimes provient de terres privées.

As well, the hon. member knows that close to 80% of all lumber cut in the maritime region is cut on private land.


Conçue pour une vitesse maximale de 250 km/h, cette section devrait être pleinement opérationnelle en décembre 2019, bien que, comme le sait le député, la section de Stuttgart soit également au centre d’un débat politique;

This section should be fully operational in December 2019, designed for a maximum speed of 250 km/h, although, as the Honourable Member is aware, the section in Stuttgart is also at the centre of a political debate;


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, souscrivant aux commentaires formulés par les députés qui m’ont précédé et faisant également miennes les demandes qui ont été faites par M Muscardini, je voudrais rappeler une image provenant d’un livre d’Italo Calvino intitulé Cosmicomics, qui décrit le big bang comme une masse indistincte de matière dans laquelle on ne sait rien de personne ni de l’origine de personne.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, endorsing the comments made by the Members who spoke before me and also espousing the requests made by Mrs Muscardini, I would like to recall an image from a book by Italo Calvino entitled Cosmicomics, in which the big bang is described as an indistinct mass of matter in which nothing is known about anyone or about anyone’s origins.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, souscrivant aux commentaires formulés par les députés qui m’ont précédé et faisant également miennes les demandes qui ont été faites par M Muscardini, je voudrais rappeler une image provenant d’un livre d’Italo Calvino intitulé Cosmicomics , qui décrit le big bang comme une masse indistincte de matière dans laquelle on ne sait rien de personne ni de l’origine de personne.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, endorsing the comments made by the Members who spoke before me and also espousing the requests made by Mrs Muscardini, I would like to recall an image from a book by Italo Calvino entitled Cosmicomics , in which the big bang is described as an indistinct mass of matter in which nothing is known about anyone or about anyone’s origins.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, les incitants fiscaux peuvent également servir à mieux concilier travail et vie de famille, mais l’honorable député sait probablement que l’harmonisation fiscale au niveau communautaire reste relativement limitée.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, tax incentives can also be used to harmonise work with family life more successfully, but, as the honourable Member must know, the harmonisation of taxation at EU level is still rather limited.


Mesdames et Messieurs les Députés, comme le sait notamment M. Medina Ortega qui a souligné cette question, plusieurs dossiers fiscaux et douaniers sont également à l'examen.

Ladies and gentlemen, now to an issue which was highlighted in particular by Mr Medina Ortega, a number of tax and customs matters are also currently being examined.


Le député sait également que, tout d'abord, aux termes de l'article 91 de la Constitution, nous avons des responsabilités au niveau fédéral et qu'aux termes de l'article 92, ces responsabilités s'appliquent au niveau provincial également.

The hon. member will know as well that under section 91 we have responsibilities at the federal level and under section 92 those are responsibilities at the provincial level as well.


Le vice-président: Je sais que ce serait intéressant pour tout le monde, mais le député sait également qu'il est incorrect de faire allusion à l'absence d'autres députés.

The Deputy Speaker: I know that this would be of interest to all, but I think the hon. member also knows that it is improper to refer to the absence of others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député sait également ->

Date index: 2025-09-09
w