Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député sait bien " (Frans → Engels) :

L'honorable député sait bien qu'il est contraire au Règlement de la Chambre de faire référence à l'absence des députés.

The hon. member knows it is improper to make reference to the absence of members.


L’honorable député sait bien sûr que tous les députés sont honorables.

The hon. member of course knows that all members are honourable.


Au sujet de l’accès ouvert à une nouvelle technologie et des nouveaux investissements en matière de large bande, monsieur le député sait parfaitement bien que la Commission a mis son veto à la proposition du gouvernement allemand de mettre en place un nouveau monopole sur les fibres.

Concerning open access to new technology and new investments in broadband, the honourable Member knows perfectly well that the Commission has vetoed the proposal by the German Government to establish a new monopoly on fibre.


- Monsieur le Président, je voulais simplement savoir quelle était la raison pour laquelle ce rapport, pour lequel il faut une majorité qualifiée, a été reporté en fin de séance alors qu’on sait bien qu’il y a des députés qui partent.

– (FR) Mr President, I simply wanted to know why this report, for which a qualified majority is required, has been postponed to the end of the sitting when we know very well that there are some Members who will be leaving.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député sait bien ce qui s'est produit à l'époque et il sait que notre intervention au Kosovo visait à contrer un génocide.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, he knows what happened at that time, that when we went to Kosovo it was to stop genocide.


Le Président: Aussi tentant que cela puisse être pour la présidence de répondre aux questions à la Chambre, je crois que le député sait bien qu'il ne m'appartient pas de répondre aux questions des députés, même si j'aimerais bien fournir des réponses.

The Speaker: Tempting as it is for the Chair to answer questions in the House, I think the hon. member knows that it is not for me to stand here and answer questions from hon. members, much as I might like to give answers.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


Si on pense combattre un phénomène en l'interdisant ou en limitant les droits et les libertés fondamentales ou en menant des croisades idéologiques, on obtiendra certainement l'effet inverse et ce, sur la liberté d'expression comme sur la drogue, la prostitution, l'immigration, mais aussi, comme le Parlement le sait bien, sur l'Autriche et sur les droits des députés de s'associer dans un groupe technique.

If we think that we can combat a phenomenon by banning it or restricting rights or fundamental freedoms or by ideological crusades, then we will achieve exactly the opposite effect: with regard to freedom of expression, with regard to drugs, prostitution and immigration, but also, as this Parliament well knows, with regard to Austria and to the rights of Members to band together to form a technical group.


De plus, même dans les écoles de l'Union européenne, comme M. le député le sait très bien, cela relève du domaine de la subsidiarité, ce qui veut dire qu'il est de la responsabilité exclusive du gouvernement de chaque État membre de définir le contenu des enseignements scolaires, que ce soit dans les écoles publiques ou les écoles privées, dans le cadre de l'Union européenne.

Furthermore, even in schools within the European Union, as you are well aware, Mr Marinos, this falls within the sphere of subsidiarity, which means that it is within the exclusive competence of each Member State government to define the content of school lessons, both in state schools and in private schools, within the European Union.


M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, le 13 avril dernier, à la Chambre, un député du Bloc québécois déclarait ce qui suit à ma question: «Le député sait bien que les CLD sont une structure qui remplace ou qui vient compléter, avec un mandat élargi, les conseils économiques existants, même ceux qui existaient il y a 15 ans».

Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, on April 13 in this House, a member of the Bloc Quebecois stated the following in response to my question “The member knows well that the CLDs are replacing or complementing, with a broader mandate, the existing economic councils, even those that existed 15 years ago”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député sait bien ->

Date index: 2023-11-21
w