Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député sait aussi » (Français → Anglais) :

Le député sait aussi bien que moi que tous les députés appuient vigoureusement les règles de sécurité mises en place dans les aéroports.

He, as well as I know all members of this House, strongly support the airport security rules unequivocally.


Le député sait aussi que ce projet de loi permettrait de faire des choses formidables pour les habitants du Québec, de l'Ontario, des provinces de l'Atlantique, des provinces de l'Ouest et de la Colombie-Britannique.

The member also knows that this bill would accomplish great things for the people of Quebec, Ontario, Atlantic Canada, western Canada and British Columbia.


Le député sait aussi qu'il est malséant de signaler l'absence de députés.

The hon. member knows that it is also improper to refer to the absence of members in the House.


Nous avons fait une étude. Le député sait aussi que sous le gouvernement.

He also knows that under the government Hon. Roy Cullen: You did a study?


C'était une erreur et c'est un mauvais signal, pas uniquement pour les députés, mais aussi pour le public au sens large, qui sait maintenant que, malgré la force appuyant cette résolution, un petit groupe de personnes leur a refusé le droit de se faire entendre. C'était une erreur de jugement et non de légalité.

That was a mistake and it is a bad signal to send, not just to Members but to the wider public, who now know that, despite the force for that resolution, a small group of people denied them the right to be heard. That was an error of judgement, and not of legality.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


Si on pense combattre un phénomène en l'interdisant ou en limitant les droits et les libertés fondamentales ou en menant des croisades idéologiques, on obtiendra certainement l'effet inverse et ce, sur la liberté d'expression comme sur la drogue, la prostitution, l'immigration, mais aussi, comme le Parlement le sait bien, sur l'Autriche et sur les droits des députés de s'associer dans un groupe technique.

If we think that we can combat a phenomenon by banning it or restricting rights or fundamental freedoms or by ideological crusades, then we will achieve exactly the opposite effect: with regard to freedom of expression, with regard to drugs, prostitution and immigration, but also, as this Parliament well knows, with regard to Austria and to the rights of Members to band together to form a technical group.


Ce qui se passe, et l'honorable député le sait tout aussi bien que moi, c'est qu'il y a des partis qui défendent des idéologies remettant en cause le système lui-même et affectant l'ensemble des valeurs qui forment l'essence même de l'Union européenne, qui sont au fond une partie de la justification de la création de l'Union européenne.

The fact is, and you know this as well as I do, Mr Bonde, that there are parties which promote ideologies which jeopardise the system itself and which affect the set of values which are the very essence of the European Union, which are ultimately part of the justification for creating the European Union in the first place.


Cela dit, je suis convaincu que le député sait aussi que certains mots employés, particulièrement au cours de la période des questions orales, mais aussi à d'autres moments, peuvent parfois provoquer la pagaille.

However, I am sure the hon. member knows also that during question period particularly and at other times in the House words are used which may sometimes cause disorder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député sait aussi ->

Date index: 2022-01-25
w